In addition to holding these weekend clinics and working as a hospital surgeon, Bwelle also works nights at private medical clinics around Yaounde. |
В дополнение к этим клиническим приемам в выходные и работе в больнице хирургом Бвелле также работает ночами в частных медицинских клиниках вокруг Яунде. |
But my primary interest here is in protecting the hospital, not your medical licenses. |
Но мой основной интерес здесь - защита больницы, а не ваших медицинских лицензий. |
The Decree specifies that such tattooing shall be conducted according to medical requirements in the relevant hospital. |
Указ предусматривает, что такая татуировка наносится с соблюдением медицинских требований в соответствующей больнице. |
The hospital structure is being constantly upgraded and there is better distribution of health facilities across the country. |
Улучшается больничное обслуживание и расширяется сеть медицинских учреждений на территории страны. |
The financial prerequisites for the setting up of a modern hospital infrastructure have thus been created. |
Таким образом, налицо финансовые предпосылки создания современной инфраструктуры стационарных медицинских учреждений. |
In Yemen, sufficient for access to hospital |
Обеспечивает доступ к получению медицинских услуг в больницах (Йемен) |
It was supplemented by local ethical committees at each medical school and training hospital. |
Кроме него во всех медицинских учебных заведениях и их базовых больницах были созданы местные комитеты по этике. |
Health care is provided by primary health-care units whereas specialized health care is provided by the prison hospital in Zagreb. |
Медицинское обслуживание организовано на базе специальных медицинских пунктов, а специализированная помощь оказывается в тюремном госпитале в Загребе. |
Detainees have also to wait for several months before being transferred to a proper hospital for the necessary medical tests and examinations. |
Заключенные также вынуждены ждать несколько месяцев до перевода их в соответствующую больницу для проведения необходимых медицинских анализов и обследований. |
Older persons in Cuba were guaranteed universal free coverage of medical and hospital expenses, as well as social security. |
Пожилым людям на Кубе гарантировано всеобщее бесплатное покрытие медицинских и больничных расходов, а также социальное обеспечение. |
Scores of health centres had been established throughout the Territory and each urban centre had at least one hospital facility. |
На территории действуют десятки медицинских учреждений, а в каждом городе имеется как минимум одна больница. |
By the end of 1998, Estonia had 77 health-care establishments with hospital beds. |
К концу 1998 года в Эстонии было 77 медицинских учреждений с больничными койками. |
The decree contains provisions pertaining to medical and hospital care and to the granting of social and health-care benefits. |
Декрет содержит положения об оказании амбулаторной и стационарной медицинской помощи, а также о предоставлении социальных и медицинских льгот. |
The hospital also features a programme that teaches women to be doctors and other medical workers. |
В этой больнице также осуществляется программа для женщин по подготовке врачей и медицинских работников. |
When a person is physically injured by actions of the police, he is treated in hospital. |
В случае причинения физического вреда в результате действий органов полиции, потерпевшему оказывается помощь в медицинских учреждениях страны. |
The insurance provides free hospital treatment. |
Страхование обеспечивает бесплатное обслуживание в медицинских учреждениях. |
Each level II hospital is able to provide medical services for troop formations as large as a brigade. |
Каждый госпиталь уровня II предназначен для оказания медицинских услуг войсковым формированиям численностью до одной бригады. |
The list of medical instruments at the hospital in Kayunga, Uganda, includes not only scalpels but also torches. |
В больнице в Каюнге (Уганда) в перечень медицинских инструментов входят не только скальпели, но и карманные фонарики. |
The Ombudsman's Office recommended that the Government should continue restoring hospital infrastructure and providing medical supplies and medicines to health centres. |
Управление Народного защитника рекомендовало продолжить деятельность по восстановлению больничной инфраструктуры и системы обеспечения медицинских центров оборудованием и медикаментами. |
There are hospital care related fees for services in both government and non-government facilities. |
Услуги стационарного лечения как в государственных, так и в негосударственных медицинских учреждениях являются платными. |
Due to the shortage of medical personnel in prisons, prisoners needing treatment were transferred to a local hospital. |
Ввиду нехватки медицинских работников в тюрьмах заключенные, нуждающиеся в лечении, переводятся в местные больницы. |
It was not until July 2010 that Mr. Karma was transferred to a hospital in Jakarta for medical consultations and surgery. |
Лишь в июле 2010 года г-н Карма был переведен в больницу в Джакарте для прохождения медицинских консультаций и операции. |
The social health insurance component consists of a core package of standard hospital benefits. |
Социальное медицинское страхование включает основной пакет стандартных услуг медицинских учреждений. |
Positive results included improved accuracy in data collection and in the registration of home and hospital deaths. |
В результате удалось усовершенствовать сбор информации и регистрацию смертей в домашних условиях и в медицинских учреждениях. |
Hospitals and Health Districts are implementing the programme of appropriate management and disposal of solid hospital wastes as part of sanitation activities. |
В больницах и медицинских центрах применяется программа надлежащего управления твердыми отходами и их удаления в рамках санитарной деятельности. |