Английский - русский
Перевод слова Hospital
Вариант перевода Медицинских

Примеры в контексте "Hospital - Медицинских"

Примеры: Hospital - Медицинских
At a cost of $32 million, UNRWA continued to operate 54 health facilities providing comprehensive primary health care, supplied rehabilitation services at physiotherapy clinics in 12 of its facilities and operated one 63-bed hospital. Выделив 32 млн. долл. США, БАПОР продолжало обеспечивать функционирование 54 медицинских учреждений по оказанию комплексного первичного медико-санитарного обслуживания, предоставляло услуги по реабилитации в клиниках психотерапии в 12 из его медицинских учреждений и обеспечивало функционирование одной больницы на 63 койки.
In the past month, the regime attacked two medical facilities: the medical facility in Zebdin in Rif Dimashq on 3 June 2014 and the Bab al-Hawa hospital in Rif Idlib on 7 June 2014. В прошедшем месяце режим совершил нападения на два медицинских учреждения: медицинское учреждение в Зебдине (Риф-Димишк) З июня 2014 года и больницу в Баб-эль-Хаве (Идлиб) 7 июня 2014 года.
Out of the index there still remain hospital and social protection services, social protection services rendered at diseased persons' homes as well as those that are rendered at old people's homes and at residences of the handicapped and disabled. Индекс по-прежнему не включает услуги медицинских учреждений и услуги по социальному обеспечению, социальные услуги, оказываемые в больницах для хронических больных, а также в домах для престарелых и инвалидов.
In addition, the number of hospital beds rose from 1 per 782 persons in 2005 to 1 per 734 persons in 2011 and the number of health workers per 10,000 persons in the population stands at 15.1 physicians, 7.8 dentists and 17.6 nurses. Кроме того, общее количество койко-мест в больницах увеличилось с 1 на 782 человека в 2005 году до 1 на 734 человека в 2011 году, тогда как численность мединских работников составляет 15,1 терапевтов, 7,8 стоматологов и 17,6 медицинских сестер на 10 тыс. жителей.
Some of these differences reflect 1) the expensive curative services centralised at the national hospital, and 2) the relatively easy acces by people in the rural area to services provided at the National Hospital as well as those of private doctors in the urban area. Эти различия обусловлены в том числе: 1) высокой стоимостью услуг медицинских служб, основная часть которых находится при Национальной больнице, и 2) относительной доступностью услуг, предоставляемых Национальной больницей и частными городскими клиниками, для сельских жителей.
Its membership comprises members of the general community and "non-executives" of the Hospital Authority Board. В его состав входят представители общественности и "внештатные" члены дирекции Управления медицинских учреждений.
The quality of care for the population has improved, with an increase in primary care consultations from 8.5 million to 16.7 million, specialist consultations from 1,351,000 to 3,109,000, hospital discharges from 287,519 to 407,000, and surgical operations from 111,194 to 293,819. Улучшилось и качество обслуживания населения: число первичных медицинских консультаций выросло с 8,5 млн. до 16,7 млн., консультаций у специалистов - с 1351000 до 3109000, госпитализаций - с 287519 до 407000, хирургических операций - с 111194 до 293819.
The Maternal Mortality Review Committee (MMRC) reviews cases arising out of maternal deaths and makes recommendations to the Medical and Nurses Councils, and hospital administrations, as may be necessary. Комитет по обзору положения в области материнской смертности (КОМС) анализирует случаи материнской смертности и дает рекомендации советам медицинских работников и сестринским советам, а также руководству больниц в зависимости от случая.
Efforts were also made to enforce the Milk Code through the training of health workers on breastfeeding counseling, skills training in Milk Code monitoring, and promotion of breastfeeding in hospitals through the mother-and-baby-friendly hospital initiative. Предпринимаются также меры для соблюдения правил грудного кормления путем обучения медицинских работников работе по консультированию по вопросам грудного кормления, профессиональной подготовки по осуществлению контроля за соблюдением этих правил и распространения практики грудного кормления в больницах в рамках инициативы создания родильных отделений и детских отделений.
(a) Teleconsultation, in which a medical team or expert in a hospital gives assistance in diagnosis and treatment to a doctor with a patient in an isolated region; а) телеконсультации, в ходе которых группы медицинских экспертов или один из экспертов в больнице оказывают помощь в постановке диагноза и назначении лечения врачу, который вместе с пациентом находится в изолированном районе;
Introduction of co-payment in health care: visit fee and hospital daily fee; definition of health insurance packages - Act CXV of 2006 on modification of certain health-related acts Введение принципа участия в оплате медицинских расходов: оплата приема у врача и посуточная оплата пребывания в больнице, определение содержания пакетов медицинского страхования - Закон СХV 2006 года о внесении изменений в некоторые законы, касающиеся вопросов здравоохранения
Hospital and health centres Prenatal Пациенты больниц и медицинских центров
National Medical Hospital Trade Union Профсоюз сотрудников национальных медицинских учреждений
Forty-seven health-care facilities were awarded the title of "Baby-Friendly Hospital" between 2006 and 2009. С 2006 года по 2009 год 47 медицинских учреждений удостоены сертификата "Больница дружелюбного отношения к ребенку".
The eight medical records from Zamalka Hospital were reviewed for demographics, clinical presentation, and treatment. Были изучены восемь медицинских карт пострадавших, поступивших в больницу в Замальке, с целью провести обзор демографических данных, клинических проявлений и назначенного лечения.
Last month, the regime targeted the Radwan Hospital in Jasim city in Dar'a and killed multiple medical workers. В прошлом месяце режим совершил нападение на больницу «Радван» в городе Джасим (Даръа), в результате чего погибло множество медицинских работников.
Herford Hospital consists of 18 clinics, institutes and specialised departments, covering almost all areas of medicine. «Клиникум Херфорд» - медицинский центр, в который входят 18 отдельных клиник, институтов и специальных отделений, - охватывает практически весь спектр медицинских услуг.
Heidelberg University Hospital with its more than 40 specialized clinical departments is one of the leading medical centers in Europe. Клиника при университете города Хайдельберг, имеющая в своем распоряжении более 40 специализированных отделений, входит в число ведущих медицинских центров Германии и Европы.
Late 1940s saw seven AHEPA Health Centers become operable, including the AHEPA Wing of the Evangelismos Hospital. В конце 1940-х годов было открыто семь Медицинских Центров AHEPA, в том числе в составе больницы «Эвангелизмос» в Афинах.
Hospital and community health staff need on-the-job training to provide essential services, including maternal and child health care and family planning. Для предоставления основных услуг, в том числе в области охраны здоровья матери и ребенка и планирования семьи, необходимо организовать подготовку больничного персонала и сотрудников участковых медицинских пунктов без отрыва от производства.
A purposive sample of eight medical records of survivors presenting to Zamalka Hospital was selected by the head physician. Главврачом больницы в Замальке были специально отобраны восемь медицинских карт обследовавшихся там пострадавших.
September 5, 2005, the start was officially announced of accepting applications from Ukraine's children's hospitals willing to participate in the Hospital to Hospital International Partnership Program. 5 сентября 2005 года было официально объявлено о начале приема на конкурс документов от детских медицинских учреждений Украины, которые хотят стать участниками международной Программы партнерства «От больницы к больнице».
The statement given by the director of the Makassed Hospital to the Shamgar Commission confirms this, namely that the Makassed Hospital was the one to provide medicines and doctors to Hebron. Заявление директора госпиталя Макасета в Комиссии Шамгара подтверждает это, а именно: что госпиталь Макасета был единственным учреждением, которое обеспечило поставки медицинских препаратов в Хеврон и направление туда врачей.
The name of the Act that speaks to inpatient/outpatient services was changed from the Territorial Hospital Insurance Service Act to the Hospital Insurance and Health and Social Services Administration Act (HIHSSA) in 1997. В 1997 году было изменено название закона, относящегося к стационарному или амбулаторному обслуживанию больных: Закон территории о страховом обслуживании в больничных учреждениях в 1997 году был переименован в Закон о страховании и лечении в больничных учреждениях и порядке предоставления медицинских и социальных услуг (ЗСЛМСУ).
Dr Steevens' Hospital (also called Dr Steevens's Hospital) in EditDublin was one of Ireland's most distinguished eighteenth-century medical establishments. В Килмейнеме (Дублин) открылась Больница доктора Стивенса, одно из самых известных медицинских учреждений Ирландии XVIII века.