Английский - русский
Перевод слова Hoping
Вариант перевода Надеемся

Примеры в контексте "Hoping - Надеемся"

Примеры: Hoping - Надеемся
We're hoping to get a hit on facial recognition. Мы надеемся, что удастся найти нужное дело по фотографии.
In the meantime, we were hoping you wouldn't mind taking a look at these photos and telling us if anything's missing. А пока, мы надеемся, вы не откажетесь взглянуть на эти фото и сказать нам, не пропало ли чего.
Right. Well, we're hoping that our article can... Хорошо.Мы надеемся, что наша статья может
Nasty business, and we're hoping that anyone with any information that can assist us with our enquiry will come forward. Ужасное дело, и мы надеемся, что все, у кого есть информация, которая поможет нам в расследовании, не станут ее скрывать.
We're all secretly hoping that Joe Purcell acted alone, that he's a one-in-a-million nutjob with a homemade bomb. Все мы втайне надеемся, что Джо Перселл действовал в одиночку, что он - чокнутый, один из миллиона, с самодельной бомбой.
And what exactly are we hoping to find? И что именно мы надеемся отыскать?
It's classic devil worship as far as I'm concerned, but we're hoping you have another explanation. Насколько я знаю, это выглядит точно как одержимость, но мы надеемся, у тебя есть другое объяснение.
That's whatwe're all hoping for. Мы все как раз на это надеемся.
This has been a stellar performance by O'Malley... the young player who we're hoping to see a lot of in the future... Великолепная игра О'Мэлли... молодого игрока, которого, надеемся, мы еще много раз увидим в будущем...
"I've come to read you the stuff from my father's book,"that we're hoping to get a publisher for. Я пришел прочитать вам вещи из книги моего отца, для которой мы надеемся найти издателя.
Emily wouldn't tell her father what it was for, but we're hoping Karen will. Эмили не сказала своему отцу, зачем ей нужны деньги, но мы надеемся, что Карен скажет.
And we're not doing anything about it, except waiting, hiding... hoping the aliens will go away. Но мы ничего не предпринимаем, чтобы помочь им, просто ждем и прячемся... надеемся, что пришельцы улетят.
Coming around behind the asteroid, where we're hoping... that the tail debris'll be cleared by the moon's gravity. Приближаясь сзади к астероиду, чей хвост, мы надеемся, будет уменьшен благодаря притяжению Луны.
Well, we're hoping they lay low until the searchers are called off. Мы надеемся, что они залегли на дно до окончания активных поисков.
We're hoping you can help us once we have things narrowed down. Мы надеемся, что вы поможете нам, как только мы сузим круг.
It's just that we have to go buy a new Christmas tree, and we're hoping we could borrow your truck. Нам нужно купить новую елку, и мы очень надеемся, что ты поможешь нам с грузовиком.
But we're pulling traffic cam footage, hoping that we get a hit on a vehicle. Но мы изымаем запись с дорожных камер, надеемся получить изображение автомобиля.
Yes, he can be, which is why we're hoping that you'll work with us... Да, может быть, поэтому мы надеемся, что вы поможете нам...
What exactly are we hoping to find up here? Что именно мы надеемся там найти?
We're hoping to have a treaty signed within a matter of days, and we have you to thank for it. Мы надеемся, что договор будет подписан на днях, и за это мы должны благодарить вас.
We are hoping that these recommendations will receive wide support and, above all, that they will be subsequently implemented. Надеемся, что эти рекомендации получат широкую поддержку, и больше всего на то, что в последствии они будут выполнены.
We've been hearing really great things about your brownies and we were hoping you'd consider merging the two parties. Мы слышали много прекрасного о твоём печеньи и мы надеемся ты согласишься соединить две вечеринки.
No, actually we just really love Ray's comics and we're hoping that the baby will become an artist. Нет, на самом деле нам очень нравятся комиксы Рэя, и мы надеемся, что наш ребёнок тоже станет художником.
So, basically, we're hiding out in the Old West and hoping your boogeymen don't find us here. Так что по сути мы прячемся на Диком Западе и надеемся, что здесь твои бугимены нас не найдут.
We were hoping you could send her something a little more personal, to remind her of your time together back home. Мы надеемся, вы сможете отправить ей что-то более личное, чтобы напомнить о времени, проведенном вместе.