| We are hoping you could give us some background on him... which would help us in his capture. | Надеемся, вы дадите нам досье на него, которое поможет нам поймать его. |
| I think we are all hoping for everyone's favorite outcome: a tie. | Думаю, мы все надеемся на лучший результат... |
| We're hoping we can do more. | Мы надеемся, нам повезет больше. |
| But we're hoping for worst-case. | Мы, надеемся на худший вариант. |
| And, Barton, we were hoping that you would stand as our witness. | Бартон, мы надеемся, что ты будешь свидетелем. |
| We're hoping he can sell these cookies in the hospital. | Мы надеемся, что он сможет продавать эти печенья в больнице. |
| So we're hoping the Bishop will overlook the fact he's a Methodist. | Мы надеемся, епископ простит тот факт, что он методист. |
| But we're hoping to get a lot more. | Но мы надеемся получить куда больше. |
| We're hoping the LAPD will return the favor. | Мы надеемся, что и полиция поможет нам. |
| Erwin and I are hoping to recruit you as an ally in our mission. | Мы с Эрвином надеемся завербовать вас в качестве союзника для нашей миссии. |
| We're hoping to have a little chat with a gentleman called Cupcake. | Мы надеемся перемолвиться парой слов с джентльменом, которого называют Кексом. |
| We were hoping they may be of assistance to you. | Надеемся, они смогут вам помочь. |
| Which is why we're hoping you'll reconsider your position and show up for the hearing. | Поэтому мы надеемся, что вы передумали и появитесь на слушании. |
| We're just awaiting the results of the latest round of tests and hoping for the best. | Пока мы ожидаем результатов последнего обследования и надеемся на лучшее. |
| Because we're hoping for a miracle. | Мы всю жизнь надеемся на чудо. |
| We were just kind of hoping you would fill us in on the particulars. | Мы немножко надеемся что ты посвятишь нас в детали . |
| We're hoping Lloyd Braun can pull a few strings. | Мы надеемся, что Ллойд сможет нажать на пару рычагов. |
| We were hoping you could play our party. | Мы надеемся, что вы сыграете на нашей вечеринке. |
| Well, that's what we're hoping to find out too. | Что же, мы тоже надеемся это выяснить. |
| We're hoping it'll help us expose more Fifth Column. | Мы надеемся, что это поможет нам разоблачить и других членов Пятой колонны. |
| We're hoping you can help us. | Мы надеемся, что Вы сможете нам помочь. |
| Well, we're hoping we found something. | Ну мы надеемся, что что-то нашли. |
| We're hoping you'll accept this... on their behalf. | Мы надеемся, что ты примешь это от их имени. |
| We're hoping that you do, Ms. Bailey. | Надеемся, что вы, мисс Бейли. |
| And we're hoping to some extent history will say we were right. | И мы надеемся, в какой-то мере время покажет, что мы были правы. |