| We are all really hoping that Pam's wedding works out. | Мы все надеемся, что свадьба Пэм состоится. |
| We're hoping we could see 'em tonight. | Мы надеемся мы сможем увидеть это сегодня вечером. |
| We were hoping there's something you can do. | Мы надеемся, что вы сможете что-то сделать. |
| We are hoping that there are still good people in the most corrupt places. | Мы надеемся, что даже в самых ужасных местах остались хорошие люди. |
| We're hoping you can help. | Мы надеемся, что вы можете помочь. |
| Everybody here is hoping you're the guy. | Мы все надеемся, что ты нам подойдёшь. |
| We're hoping he'll give us the reaction. | Надеемся, он выскажется по поводу последнего теракта. |
| Well, we are hoping everything that can collapse has already collapsed. | ОК, мы надеемся, что все что могло свалиться уже свалилось. |
| We're hoping that you'd get inside, come on down here with Penelope. | Надеемся, что вы сядете в неё и приедете сюда вместе с Пенелопой. |
| We're hoping you can help us do better. | Мы надеемся, что вы поможете сделать нам большее. |
| Speaking of which, we're hoping you'll do your new single at the nomination party tomorrow night. | Говоря о котором, надеемся ты готова спеть новый сингл завтра на вечеринке номинантов. |
| And we were hoping that you would be a part of that process. | И мы надеемся, что вы примете в этом участие. |
| We're hoping that someone may have seen something and not even realized it. | Мы надеемся, что кто-то, возможно, что-то видел, но даже не понял этого. |
| We're hoping he won't tell the difference. | Мы надеемся он не будет рассказывать разницу. |
| But we're hoping to create something for the commercial market. | Но мы надеемся создать что-то для коммерческого рынка. |
| We're hoping to set up a mobile hospital in one of your parks. | Мы надеемся организовать мобильный госпиталь в одном из ваших парков. |
| You know, we're still hoping for a new clinical trial. | Знаешь, мы все еще надеемся на новые клинические исследования. |
| We're just hoping that being back here might jog your memory. | Мы всего лишь надеемся, что возвращение сюда подтолкнёт твою память. |
| And we're hoping that leader will be Javier León. | И мы надеемся, что этим лидером будет Хавьер Леон. |
| So we're hoping to glean that information by analyzing the search history in the family computer. | Мы надеемся добыть эти сведения, анализируя историю поиска в семейном компьютере. |
| But we were hoping to come to a different understanding. | Но мы надеемся достигнуть другого соглашения. |
| ""We were hoping you could speak to the writers and make it clear that it's absolutely forbidden. | Мы надеемся, что вы поговорите со сценаристами и объясните, что это недопустимо. |
| Many of you know we're hoping to start construction on our new prayer wing soon. | Многим из вас уже известно, что мы надеемся начать строительство нового здания для молитв. |
| We're hoping we can scare my father into thinking that we do. | Мы надеемся, что сможем напугать моего отца, пусть думает, что доказательства есть. |
| We're hoping that's not the case. | Мы надеемся, что дело не в этом. |