Английский - русский
Перевод слова Hoping
Вариант перевода Надеемся

Примеры в контексте "Hoping - Надеемся"

Примеры: Hoping - Надеемся
We're hoping that you guys will reconsider and stay at chambers. Мы надеемся, что вы передумаете и оставите Дилан в академии Чамберс.
We're hoping they might show vehicles passing on the road. Мы надеемся, они могут показать транспорт, проходящий по дороге.
Ahoy, "Exodus." We were hoping you could help us. Э-хей, "Исход", мы надеемся, вы нам поможете.
But we're hoping to schedule another settlement conference for tonight. Но мы надеемся, что нам удастся провести еще одну встречу по урегулированию сегодня вечером.
We're hoping it's a technical glitch. Мы надеемся, что это технический сбой.
We were hoping you could tell us. Надеемся, что вы нам это скажете.
We are hoping for wider understanding of the fact that the problem of Chernobyl has never been local or regional. Мы также надеемся на более широкое понимание того факта, что Чернобыль никогда не был проблемой местного или регионального уровня.
We are hoping for the brave and responsible understanding of it as a global challenge and a global concern. Мы надеемся на мужественное и ответственное восприятие чернобыльской проблемы как глобального вызова, как предмета общемировой заботы.
And we're hoping that that stops the process. И мы надеемся, что это остановит процесс.
We are hoping that our new project will be interesting for many users. Мы надеемся, новый проект будет так же интересен для многих.
We're all sitting around here, hoping that someone recorded a confession into some frozen lady's head. Мы сидим тут, надеемся, что кто-то записал признание в замороженной голове некой леди.
We were hoping to get something on Bryce we could exploit, bust him, and steer satar back to the perrys. Мы надеемся получить что-нибудь на Брюса, что мы можем использовать, против него и направить Сатара обратно к Пэррисам.
We're really hoping that we can count on you To keep this meeting confidential. Мы очень надеемся и расчитываем, что вы сохраните нашу встречу в тайне.
We are hoping to create a better service for our clients. Мы надеемся обеспечить лучшее обслуживание для наших клиентов.
We're all hoping and praying with you, for what it's worth. Мы все надеемся и молимся вместе с тобой, чего бы это не стоило.
We're hoping you'd be able to help us. Мы очень надеемся на вашу помощь.
We're hoping he finds us after we pick up a few more of his rocks. Мы надеемся он найдет нас после того как мы заберем еще несколько его камней.
We're hoping to design a probe that'll allow us to monitor the containment generator. Мы надеемся разработать зонд, который позволит вести наблюдение за генератором удержания.
We were just hoping to preserve ourselves, to stay young and vital as long as possible. Мы просто надеемся уберечь себя, остаться молодыми и полными жизни так долго, как возможно.
My colleagues and I are hoping that you guys have a wonderful And safe trip. Я и мои коллеги надеемся что вы, ребята, провели замечательное и безопасное путешествие.
We're hoping to find touch DNA from other evidence. Мы надеемся найти какие-нибудь другие доказательства.
Well, we're hoping that you'll ask him. Ну, мы надеемся, что вы сами спросите его.
Though many will deny it, we are always comparing ourselves with others, and hoping to climb the social ladder. Хотя многие будут это отрицать, мы всегда сравниваем себя с другими и надеемся подняться по социальной лестнице.
And we're hoping to some extent history will say we were right. И мы надеемся, в какой-то мере время покажет, что мы были правы.
We were hoping you could help us with one of our more public cases - the Lincoln Burrows case. Мы надеемся, что вы сможете помочь нам с одним из более публичных дел - делом Линкольна Бэрроуза.