| That's what we're hoping. | Мы на это надеемся. |
| We're hoping he'll give us the reaction. | Мы надеемся узнать реакцию. |
| Thanks. We're hoping to meet with Colonel Maybourne. | Мы надеемся увидеть полковника Мэйборна. |
| We're hoping for a complete remission. | Мы надеемся на полное выздоровление. |
| That's what we're all hoping. | Мы все на это надеемся. |
| We're hoping to get your sentence reduced. | Мы надеемся сократить Ваш срок. |
| We're still hoping to have them. | но мы все еще надеемся. |
| We're hoping you might reconsider. | Мы надеемся, ты вернешься. |
| Which we're hoping we don't. | А мы надеемся проиграть. |
| We're hoping by tomorrow. | Мы надеемся объявить об этом завтра. |
| We were hoping for something inside. | Мы надеемся на местечко внутри. |
| We're hoping the Goa'uld is able to reverse the damage already done. | Мы надеемся, что Гоа'улд сможет обратить изменения. |
| We were just hoping you could clear up a couple of things. | Мы надеемся, что вы проясните нам кое-что. |
| We're hoping it'll be someone else's solar system as seen through an occulter, through a starshade like that. | Мы надеемся, это будет какая-то другая солнечная система, видимая благодаря затемнению, через звёздный абажур. |
| We're hoping to transport down inside the Talosian community. | Мы надеемся высадиться прямо в жилище талосиан. |
| We're hoping that you could take it, 'cause this hygroma needs to come out right away. | Надеемся, вы сможете заняться этим, потому что, необходимо извлечь эту гигрому немедленно. |
| We're hoping to give you a look under the hood at what the tool does, why, and how to get the best out of it. | Мы надеемся дать вам подробную картину того, что делает инструмент, почему, и как его использовать по максимуму. |
| So we were hoping that you might be able to help us identify the man that they were after. | Мы надеемся, что вы поможете нам найти человека, за которым они охотились. |
| We're hoping to pull some security footage from the area. | Мы надеемся получить записи с окрестных камер. |
| Well, no, I'm with the Florrick campaign now, sir, and we were hoping maybe you'd record a robocall for us today. | Да, я сейчас руковожу кампанией Алисии Флоррик, и мы надеемся, что вы сделаете запись для автоматических звонков. |
| I was just telling him we were hoping Max Rager may unlock some clues to the pathology of your shared condition. | Как раз говорил ему, что мы надеемся, что Макс Рейджер даст подсказку к паталогии вашего состояния. |
| Williams had stated We're hoping to do one more tour across the States before we really get started with all the (European summer) festivals. | Уильямс заявила: «Мы надеемся дать еще один тур в США, прежде чем переключимся на выступления на европейских музыкальных фестивалях. |
| You should be able to choose any man you want and we're hoping that George Sheridan from the rugby club looks your way. | У тебя должна быть возможность выбрать любого мужчину, а мы надеемся, что на тебя посмотрит Джордж Шеридан из регби-клуба. |
| Well, we're hoping they lay low until the searchers are called off. | Мы надеемся, они залягут на дно, до тех пор пока поиски не утихнут. |
| We're hoping, if we can somehow nudge your trajectory a bit, you can perform a slingshot manoeuvre back toward Earth. | Мы надеемся, что мы сможем изменить вашу траекторию, чтобы применить маневр по принципу рогатки и направить вас к Земле. |