What Aaron is trying to say is... if she doesn't make it, we're hoping Gabriel will at least get the chance to say goodbye. |
Аарон пытается сказать, что... если она умрет, мы надеемся, у Габриэля хотя бы будет возможность с ней проститься. |
We're hoping he'll become aware of the information we're looking for. |
Мы надеемся, что во время процесса трансформации он он узнает информацию, которую мы ищем. |
We're all hoping for Ophelia's recovery, but in the meantime, you have an obligation to lead. |
Мы все надеемся на то. что Офелия поправится, но тем временем тебе нужно взять управление на себя. |
Sir, we're hoping to use the Asgard sensors aboard the Prometheus, to find something we haven't been able to see before. |
Мы надеемся использовать сенсоры Асгарда на борту Прометея, чтобы найти что-то, что мы не могли увидеть раньше. |
Well, here's hoping we don't need the helipad? |
Надеемся, нам не потребуется вертолётная площадка. |
Now, since you're all on the front line of this campaign, we're hoping you can expand our surveillance reach. |
Поскольку вы на передовой линии кампании мы надеемся, что вы поможете нам в наблюдении. |
we're hoping that this article will get him to come looking for masters' computer. |
Мы надеемся, что эта статья заставит его пойти на поиски компьютера Мастерса. |
We're just hoping for a Christmas miracle from some kind soul, who could give us a ride. |
Мы просто надеемся на чудо в Рождество, что добрые люди согласятся подвести нас. |
And since you might have a hotline to her, we're hoping you can help us find her. |
У вас с ней должна быть прямая связь, и мы надеемся, вы поможете найти её. |
So we're hoping to just run into your ex? |
Итак, мы надеемся встретить здесь твоего бывшего? |
A.D. left it in her house and we're hoping you can find something on here to help us. |
"А.Д." оставил это в ее доме, и мы надеемся, что ты сможешь найти здесь что-нибудь, что поможет нам. |
're hoping to see a great deal more of you. |
Напротив, мы надеемся видеть вас почаще. |
I mean now we're hoping we start to see it; they've already built City Hall, attracted two hotels. |
Я имею в виду, мы сейчас надеемся, что мы начнём это видеть; они уже построили здание мэрии, привлекли двух гостиничных операторов. |
Mrs. Palmer, we're hoping you can help us build a timeline of where Bryan was the past few weeks. |
Миссис Палмер, мы надеемся, что вы сможете помочь нам построить график того, где Брайан был в последние несколько недель. |
Well, that's what we're hoping to find out too. |
Что ж, мы тоже надеемся это узнать. |
Well, we're hoping that if, perhaps the catalog is a little funnier people won't be so quick to return the clothes. |
Мы надеемся, что если каталог станет немного смешнее люди не будут так быстро возвращать одежду. |
In other news, this weekend, our Academic Invitational team competes in Oxnard, hoping to bring home the gold once again. |
Другие новости: на этих выходных наша команда выступает в Окснарде, надеемся, они вновь привезут золото. |
Well, sir... we're hoping that our midterm grades will help our average. |
Но сэр,... мы надеемся, что отметки за курсовые улучшат наш средний балл. |
We're hoping you'll see this and that someone will be you. |
Мы надеемся, что увидев видео, вы не сможете просто остаться в стороне. |
To be precise, we're hoping he'll trust you and you'll help him to make the right decision. |
Чтобы быть точным, мы надеемся, он доверяет вам, и вы поможете ему принять правильное решение. |
Because we're hoping you'll come to your senses. |
Потому что мы надеемся, что ты придёшь в себя. |
We are hoping, finally, that this will be the last time that we commemorate the Day of Solidarity with South African Political Prisoners. |
Наконец, мы надеемся на то, что мы в последний раз отмечаем День солидарности с политическими заключенными Южной Африки. |
So, we have some new scenes for the movie and Charles and I were hoping you'd be in them. |
У нас в фильме появились новые сцены, и мы с Чарльзом надеемся, что ты будешь сниматься. |
She's almost 16, and we're hoping she'll spend more time with us. |
Ей почти 16, и мы надеемся, что она будет жить с нами. |
We are also hoping for real additions in the very near future to the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance established by the Secretary-General. |
Надеемся также на ощутимое пополнение в ближайшем будущем и созданного Генеральным секретарем Целевого фонда добровольных взносов на оказание помощи в разминировании. |