Английский - русский
Перевод слова Hoping
Вариант перевода Надеемся

Примеры в контексте "Hoping - Надеемся"

Примеры: Hoping - Надеемся
What Aaron is trying to say is... if she doesn't make it, we're hoping Gabriel will at least get the chance to say goodbye. Аарон пытается сказать, что... если она умрет, мы надеемся, у Габриэля хотя бы будет возможность с ней проститься.
We're hoping he'll become aware of the information we're looking for. Мы надеемся, что во время процесса трансформации он он узнает информацию, которую мы ищем.
We're all hoping for Ophelia's recovery, but in the meantime, you have an obligation to lead. Мы все надеемся на то. что Офелия поправится, но тем временем тебе нужно взять управление на себя.
Sir, we're hoping to use the Asgard sensors aboard the Prometheus, to find something we haven't been able to see before. Мы надеемся использовать сенсоры Асгарда на борту Прометея, чтобы найти что-то, что мы не могли увидеть раньше.
Well, here's hoping we don't need the helipad? Надеемся, нам не потребуется вертолётная площадка.
Now, since you're all on the front line of this campaign, we're hoping you can expand our surveillance reach. Поскольку вы на передовой линии кампании мы надеемся, что вы поможете нам в наблюдении.
we're hoping that this article will get him to come looking for masters' computer. Мы надеемся, что эта статья заставит его пойти на поиски компьютера Мастерса.
We're just hoping for a Christmas miracle from some kind soul, who could give us a ride. Мы просто надеемся на чудо в Рождество, что добрые люди согласятся подвести нас.
And since you might have a hotline to her, we're hoping you can help us find her. У вас с ней должна быть прямая связь, и мы надеемся, вы поможете найти её.
So we're hoping to just run into your ex? Итак, мы надеемся встретить здесь твоего бывшего?
A.D. left it in her house and we're hoping you can find something on here to help us. "А.Д." оставил это в ее доме, и мы надеемся, что ты сможешь найти здесь что-нибудь, что поможет нам.
're hoping to see a great deal more of you. Напротив, мы надеемся видеть вас почаще.
I mean now we're hoping we start to see it; they've already built City Hall, attracted two hotels. Я имею в виду, мы сейчас надеемся, что мы начнём это видеть; они уже построили здание мэрии, привлекли двух гостиничных операторов.
Mrs. Palmer, we're hoping you can help us build a timeline of where Bryan was the past few weeks. Миссис Палмер, мы надеемся, что вы сможете помочь нам построить график того, где Брайан был в последние несколько недель.
Well, that's what we're hoping to find out too. Что ж, мы тоже надеемся это узнать.
Well, we're hoping that if, perhaps the catalog is a little funnier people won't be so quick to return the clothes. Мы надеемся, что если каталог станет немного смешнее люди не будут так быстро возвращать одежду.
In other news, this weekend, our Academic Invitational team competes in Oxnard, hoping to bring home the gold once again. Другие новости: на этих выходных наша команда выступает в Окснарде, надеемся, они вновь привезут золото.
Well, sir... we're hoping that our midterm grades will help our average. Но сэр,... мы надеемся, что отметки за курсовые улучшат наш средний балл.
We're hoping you'll see this and that someone will be you. Мы надеемся, что увидев видео, вы не сможете просто остаться в стороне.
To be precise, we're hoping he'll trust you and you'll help him to make the right decision. Чтобы быть точным, мы надеемся, он доверяет вам, и вы поможете ему принять правильное решение.
Because we're hoping you'll come to your senses. Потому что мы надеемся, что ты придёшь в себя.
We are hoping, finally, that this will be the last time that we commemorate the Day of Solidarity with South African Political Prisoners. Наконец, мы надеемся на то, что мы в последний раз отмечаем День солидарности с политическими заключенными Южной Африки.
So, we have some new scenes for the movie and Charles and I were hoping you'd be in them. У нас в фильме появились новые сцены, и мы с Чарльзом надеемся, что ты будешь сниматься.
She's almost 16, and we're hoping she'll spend more time with us. Ей почти 16, и мы надеемся, что она будет жить с нами.
We are also hoping for real additions in the very near future to the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance established by the Secretary-General. Надеемся также на ощутимое пополнение в ближайшем будущем и созданного Генеральным секретарем Целевого фонда добровольных взносов на оказание помощи в разминировании.