There's no better pupil to illustrate form and technique than Holmes. |
И лучшим наглядным примером в плане физической формы и техники, является Холмс. |
Holmes was intrigued, and we decided to visit the library that night. |
Холмс казался заинтригован, и мы той же ночью решили нагрянуть в библиотеку. |
Holmes spent a night and day examining the section of cloth. |
Всю ночь и следующий день Холмс изучал, рассматривал, исследовал тот обрывок. |
Holmes, please stop that infernal tinkering. |
Холмс, да перестаньте же вы, наконец, стучать. |
Holmes, Ms. Watson, meet Detective Bell - another one of my best guys. |
Холмс, Мисс Ватсон, познакомьтесь с Детективом Беллом. Он один из моих лучших людей. |
I'm pretty sure Holmes is right on this one. |
Уверен, что Холмс в этот раз прав. |
Holmes. It was good seeing you again. |
Холмс. было приятно увидеть тебя снова. |
Susan Carter Holmes is currently president of the International Euphorbia Society (IES). |
Сьюзан Картер Холмс занимает должность президента International Euphorbia Society (IES). |
Holmes and George Foreman signed to fight on January 23, 1999 at the Houston Astrodome. |
Ларри Холмс и Джордж Форман подписали контракт на бой 23 января 1999 года в Хьюстоне. |
On July 16, 2015, Holmes was found guilty of all charges. |
16 июля 2015 года Джеймс Холмс был признан виновным в инкриминируемых ему преступлениях. |
That's what you get, Mr. Holmes, when industry marries arms. |
Вот что значит, мистер Холмс, всерьёз заниматься производством оружия. |
Anquan Boldin, Santonio Holmes, Edgerrin James. |
Анкуан Болдин, Сантонио Холмс, Эджерин Джеймс. |
Professor Vikner, this is Morland Holmes. |
Профессор Викнер, это Морланд Холмс. |
You know Holmes, I've seen things in war I don't understand. |
Знаете, Холмс, на войне я сталкивался с невероятными вещами. |
Always a pleasure, Mr. Holmes. |
Буду рад увидеться, мистер Холмс. |
She followed you here, Holmes. |
Она пришла сюда за вами, Холмс. |
Their names aren't Holmes and Watson, but still. |
Зовут их, правда, не Холмс и Ватсон, но все же. |
I went to parochial school, Mr. Holmes. |
Я учился в церковно-приходской школе, мистер Холмс. |
This is random street robbery, Holmes. |
Это случайное уличное ограбление, Холмс. |
Holmes and Watson are coming to you. |
Холмс и Уотсон едут к тебе. |
The past is past, Mr. Holmes. |
Прошлое в прошлом, мистер Холмс. |
I'll tell them nothing, Mr. Holmes. |
Я не скажу им ничего, мистер Холмс. |
We're on your team, Holmes. |
Мы в одной команде, Холмс. |
And this isn't the first occasion Mr. Holmes has inconvenienced me in recent months. |
За последние несколько месяцев мистер Холмс не впервые причиняет мне неудобства. |
You've lost a few pounds, Holmes. |
А вы потеряли пару фунтов, Холмс. |