Английский - русский
Перевод слова Holmes
Вариант перевода Холмсу

Примеры в контексте "Holmes - Холмсу"

Все варианты переводов "Holmes":
Примеры: Holmes - Холмсу
He preferred to let holmes take center stage Он предпочел предоставить Холмсу место под софитами,
When Holmes was nineteen, he started boxing. Когда Холмсу было девятнадцать лет, он начал заниматься боксом.
No, I was very clear with Mr. Holmes. Нет, я все разъяснил Мистеру Холмсу.
But Weaver proved far better than expected, however, and gave Holmes a really tough battle. Уивер оказался гораздо лучше, чем ожидалось, и выдал Холмсу действительно жесткий бой.
He gave Holmes 60 minutes to find the trophy. И отвёл Холмсу на поиски 60 минут.
So, you risked Mycroft's safety and indebted yourself to Morland Holmes. То есть пренебрегла безопасностью Майкрофта и сделала себя обязанной Морланду Холмсу.
Yes, because the McCrary brothers needed a fake to give to Harry Holmes, not the real one. Да, потому что МакКрари нужна была подделка чтобы передать Гарри Холмсу её, а не настоящую картину.
There, Lady Brackenstall tells Holmes that her marriage was not happy. Леди Брэкенстолл говорит Холмсу, что её брак не был счастливым.
I'm here because I want you to give a message to Mr. Holmes. Я здесь, потому что хочу, чтобы вы передали сообщение мистеру Холмсу.
He lost so pathetically to Larry Holmes. Он так некрасиво проиграл Ларри Холмсу.
I was told to tell Holmes to show you in here. Меня попросили передать Холмсу, чтобы он проводил Вас сюда.
Should I let Holmes know, too? Я должен сообщить об этом Холмсу?
Okay, gentlemen, I have to get this key back to Holmes before he realizes it's gone. Что ж, джентльмены, мне нужно вернуть ключ Холмсу, пока он его не хватился.
Okay, gentlemen, I have to get this key back to Holmes before he realizes it's gone. Хорошо, господа, я должен вернуть этот ключ Холмсу прежде, чем он поймет, что произошло.
But by the time it got to Harry Holmes and his father-in-law, it was a fake. Но, когда она попала к Гарри Холмсу и его тестю, это уже была подделка.
In November 2012 a television blog posted a story claiming Holmes only had weeks to live due to congestive heart failure. В ноябре 2012 года в телевизионном блоге был размещён пост о том, что Холмсу оставалось жить несколько недель в связи с острой сердечной недостаточностью.
First of all, I would like to join others in thanking Under-Secretary-General Holmes for his very lucid and focused briefing, which was also very worrying. Прежде всего я хотел бы присоединиться к другим ораторам и также выразить признательность заместителю Генерального секретаря Холмсу за его очень четкий и целенаправленный брифинг, который в то же время вызвал и большую тревогу.
Holmes was promised $13 million and Coetzee was promised $8 million. Холмсу было обещано 13 миллионов долларов, а Кутзе 8 миллионов долларов.
We also thank Under-Secretary-General Holmes for his introduction of the report this morning and for all the efforts he is making in order to promote the protection of civilians in situations of armed conflict, which is a particularly relevant issue for Africa. Мы признательны заместителю Генерального секретаря Холмсу за его представленный им сегодня утром доклад и за его усилия по защите гражданских лиц в ситуации вооруженного конфликта, что является особенно актуальным вопросом для Африки.
I would also like to thank the Secretary-General for his participation in this meeting and to express our appreciation to Under-Secretary-General Holmes. Я хотела бы также поблагодарить Генерального секретаря за его участие в сегодняшнем заседании и выразить нашу признательность заместителю Генерального секретаря Холмсу.
It is particularly helpful to hear his first-hand observations, and we are grateful that Mr. Holmes decided to focus his first field mission as Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs on that most pressing crisis. Было особенно полезно услышать его наблюдения как очевидца событий, и мы признательны гну Холмсу за то, что он решил посвятить свою первую полевую миссию на посту заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам именно этому наиболее злободневному кризису.
The smoke and flames were clearly visible to the English fleet before the Texel, twenty miles to the south, and interpreted as a sure sign that Holmes had succeeded in burning the warehouses. Дым и пламя были отчётливо видны английскому флоту у Тексела, в двадцати милях к югу, и были восприняты как верный признак того, что Холмсу удалось сжечь голландские склады.
We also take this opportunity to express our thanks and appreciation to Mr. Hanif of Pakistan and Mr. Holmes of Canada for their able coordination of the discussions on this draft resolution. Мы хотели бы также воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить нашу признательность и благодарность г-ну Ханифу, Пакистан, и г-ну Холмсу, Канада, за их умелую координацию наших дискуссий по данному проекту резолюции.
Okay, so we need to get into the vault without being seen, we need to return the key to Holmes before he realizes it's gone, then we need to open the safe without being seen, take the money, and get away. Итак, нам надо проникнуть в хранилище незамеченными, нам надо вернуть ключ Холмсу, пока он не обнаружит пропажу, потом надо открыть сейф, незаметно забрать деньги и скрыться.
If you were going to give Harry Holmes a fake, you're not going to risk him spotting it, are you? Если вы собираетесь отдать Гарри Холмсу подделку, вы не хотите, чтобы он это обнаружил, правда?