The song of David will not wait even for you, Quilla June Holmes. |
Песнь Дэвида не будет ждать даже тебя, Куилла Джун Холмс. Иди в класс. Да, конечно миссис Каммок. |
You know, one minute Holmes is on the other side from Lestrade. |
В какой-то момент Холмс и Лестрейд находятся по разные стороны баррикад, а в следующее мгновение они уже сражаются бок о бок. |
Holmes explained that Rathe spent years plotting his revenge. |
Холмс в подробности растолковал, как Рэйт долгие годы вынашивал планы мести. |
Holmes, against absolutely no opposition whatsoever, I am your closest friend. |
Холмс, вы не можете отрицать, что, как бы то ни было, я ваш лучший друг. |
Captain Gregson pointed out that... tossing Holmes opens the department up to charges of impropriety on every case Holmes worked on. |
Капитан Грегсон отметил, что... из-за отмены сотрудничества с Холмсом, департамент обвинят в злоупотреблении в случаях с каждым делом, над которым работал Холмс. |
They decided to go with the version that appeared in "The Adventure of the Six Napoleons": a man who is frustrated by Holmes but admires him, and whom Holmes considers as the best person at Scotland Yard. |
Они решили взять за основу версию, появившуюся в рассказе «Шесть Наполеонов»: Холмс считает его малополезным, однако лучшим человеком в Скотланд-Ярде, а сам Лестрейд восхищается Холмсом. |
Don King then planned to promote the fight, but Holmes lost a lawsuit filed by Virginia attorney Richard Hirschfeld, who said he had a contract with Holmes that gave him right of first refusal on a Holmes-Coetzee bout. |
Дон Кинг затем планировал содействовать бою, но Холмс с помощью адвоката Ричарда Хиршфельда вышел из боя, так как контракт давал ему право первого отказа на бой Холмс-Кутзее. |
Holmes recalled that Bowman was a good father until Holmes' younger half-brother David was born, at which point Bowman reportedly lost interest in his stepchildren and began neglecting them. |
Холмс вспоминал, что Боумэн был хорошим отцом до рождения собственного сына, а после этого потерял интерес к неродным детям и стал пренебрегать ими. |
You'll fight, Prewitt, becauseCaptain Holmes wants to be Major Holmes. |
Боксируйте, Пру. Боксируйте, потому что капитан Холмс хочет стать майором. |
You know, one minute Holmes is on the other side from Lestrade. |
В какой-то момент Холмс и Лестрейд находятся по разные стороны баррикад, а в следующее мгновение они уже сражаются бок о бок. |
While Watson knocks down the enemy, Holmes summons the police by blowing a whistle. |
Ватсон оглушает полковника, Холмс свистит в свисток. |
New Order Amish communities can be found in around a dozen states, with the largest population in the Holmes County, Ohio settlement. |
Их общины можно найти примерно в дюжине штатов; самые многочисленные - в округе Холмс штата Огайо. |
Holmes was a protégé of Prince Rupert of the Rhine, while Smith had the Duke of Albemarle as his patron. |
Холмс был протеже принца Руперта, в то время как Смиту благоволил герцог Альбемарль. |
Contrary winds slowed the fleet's progress, and it did not reach the harbor at Holmes Hole (present-day Vineyard Haven) until September 10. |
Противные ветры замедлили переход, и он достиг гавани Холмс (современный Виньярд-Хейвен) только 10 сентября. |
Holmes explains that they used a double to fake Emelia's death, allowing her to kill her husband and create the persona of the avenging ghost bride. |
Холмс утверждает, что женщины использовали двойника, чтобы инсценировать смерть Эмилии, позволив ей убить мужа и создать образ невесты-карателя. |
Eleanor Holmes was doing her damndest not to tell us a thing. |
Элеонор Холмс изо всех сил старалась что-то скрыть. |
From the unsigned note, Holmes noticed a woman's perfume. |
Изучив письмо, Холмс нашёл отгадку долгого отсутствия отца девочки. |
Holmes, having followed the pair to protect them, throws Mary from the train into a river below where she is rescued by Mycroft. |
Чтобы спасти Мэри, Холмс выбрасывает девушку из поезда в реку, а затем её подбирает Майкрофт. |
"... by the Inspector General's Departmentover a period of several months."It was found that Captain Holmes... |
В ходе него было установлено, что капитан Холмс виновен в жестоком обращении с рядовым Пруитом. |
It was a tie between Eamonn Holmes and Alan enett. |
Имон Холмс и Алан Енет набрали равное количество очков. |
Our search turned up building plans, travel receipts and this coded log book that Mr. Holmes here cracked in no time. |
Мы обнаружили планы зданий, старые билеты и зашифрованый журнал учета, который господин Холмс сразу же расшифровал. |
Major Holmes can be a little waspish, but he wouldn't want to get us into trouble. |
Майор Холмс иногда бывает язвительным, но он не станет навлекать на нас неприятности. |
Dr. D. Holmes Morton has established the Clinic for Special Children to study and treat families with these problems. |
Врач Холмс Мортон (англ.)русск. основал Клинику для детей с особенностями, для того чтобы изучать и излечивать семьи с такими проблемами. |
Susannah has access to the memories and personalities of both Holmes and Walker, and can call upon their skills and temperaments at will. |
Сюзанна обладает памятью обеих женщин - Холмс и Уокер, и способна использовать их умения и личные качества осознанно, когда она сама этого пожелает. |
On May 7, 1896, Holmes was hanged at Moyamensing Prison, also known as the Philadelphia County Prison, for the murder of Pitezel. |
7 мая 1896 года Холмс был приговорён к смертной казни через повешение в тюрьме «Мояменсинг», также известной как тюрьма округа Филадельфии. |