Английский - русский
Перевод слова Holmes

Перевод holmes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Холмс (примеров 643)
You know, Brick Holmes was my idol back in high school. Знаете, Брик Холмс был моим кумиром в школе.
Confused, Holmes loses interest in the case. Оказавшись в тупике, Холмс теряет интерес к делу.
Mr. Holmes, is it? Мистер Холмс, не так ли?
You are a great detective, Holmes! Вы великий детектив, Холмс!
Nice try, Holmes. Неплохая попытка, Холмс.
Больше примеров...
Холмса (примеров 193)
Today's report by Mr. Holmes has provided some examples of those obstacles. В сегодняшнем докладе г-на Холмса были представлены некоторые примеры таких препятствий.
Mr. Rugunda: We welcome the report of the Secretary-General and the briefing by Mr. Holmes, the humanitarian coordinator. Г-н Ругунда: Мы приветствуем доклад Генерального секретаря и брифинг Координатора гуманитарной помощи г-на Холмса.
The film would later create a furor when it was revealed that Holmes had tested positive for HIV prior to appearing in it. Сам фильм стал темой жарких дебатов после того, как выяснилось, что тесты Холмса показали положительную реакцию на ВИЧ.
We also express our satisfaction at Mr. Holmes's statement that he had returned from Chad with a certain amount of optimism. Мы также выражаем наше удовлетворение в связи со словами г-на Холмса, который сказал, что он вернулся из Чада с определенным чувством оптимизма.
You think I tilt the playing field in Holmes's favour? Вы думаете, я буду что-то менять на месте преступления ради Холмса?
Больше примеров...
Холмсом (примеров 60)
I'm afraid that Mr. Holmes and I will not be able to remain on the case. Боюсь, что мы с Холмсом не сможем больше заниматься этим делом.
We also agree with Under-Secretary-General Holmes that access, protection, as well as the security of humanitarian workers, are of crucial importance. Мы также согласны с заместителем Генерального секретаря Холмсом в том, что доступ, защита и безопасность гуманитарного персонала имеют определяющее значение.
You and Holmes don't care about that stuff, but... whatever it was... Вам с Холмсом оно не нужно, но... что бы там ни было...
It was designed by Kris Holmes and Charles Bigelow in 1993, and was first shipped with the Microsoft Windows NT 3.1 operating system. Он был разработан Чарльзом Биглоу и Крисом Холмсом (англ. Charles Bigelow, Kris Holmes) в 1993 году, и впервые поставлялся с операционной системой Microsoft Windows NT 3.1.
Ferguson dropped out of the High School of Montreal when he was fifteen to pursue a music career, performing in dance bands led by Stan Wood, Roland David, and Johnny Holmes. Несмотря на свой уровень, Фергюсон покинул Монреальскую высшую школу в 15 лет, чтобы больше времени отдавать музыке, принимал участие в танцевальных ансамблях управляемых Стэном Вудом, Роландом Дейвидом, и Дэвидом Холмсом.
Больше примеров...
Холмсу (примеров 42)
I was told to tell Holmes to show you in here. Меня попросили передать Холмсу, чтобы он проводил Вас сюда.
Should I let Holmes know, too? Я должен сообщить об этом Холмсу?
I would also like to thank the Secretary-General for his participation in this meeting and to express our appreciation to Under-Secretary-General Holmes. Я хотела бы также поблагодарить Генерального секретаря за его участие в сегодняшнем заседании и выразить нашу признательность заместителю Генерального секретаря Холмсу.
If you were going to give Harry Holmes a fake, you're not going to risk him spotting it, are you? Если вы собираетесь отдать Гарри Холмсу подделку, вы не хотите, чтобы он это обнаружил, правда?
She tells Holmes and Watson that she found her father burying a forefinger under a pile of soil. Она рассказывает Холмсу и Ватсону, что видела как её отец что-то закапывал в саду.
Больше примеров...
Холмсе (примеров 12)
Turns out, I know next to nothing about Mycroft Holmes. Выходит, я почти ничего не знаю о Майкрофте Холмсе.
When people think of Holmes, they think of his nemesis being Professor Moriarty, right, this criminal mastermind. Когда люди думают о Холмсе, они представляют и профессора Мориарти, его заклятого врага, этого криминального гения.
Given our suspicions, I think it's time that Captain Gregson learned about Morland Holmes. Учитывая наши подозрения, думаю, пора уже капитану Грегсону узнать о Морланде Холмсе.
You didn't go to Holmes, did you? А ты не учился в Холмсе?
Of the 60 Holmes stories written by Sir Arthur Conan Doyle, 42 were adapted in the series spanning 36 one-hour episodes and five feature-length specials. Из 60 произведений о Холмсе, написанных сэром Артуром Конаном Дойлом, 42 были экранизированы, 36 серий длительностью примерно по 45-50 минут и пять полнометражных фильмов.
Больше примеров...
Holmes (примеров 31)
His new show, Paul Holmes, launched on Prime on 7 February 2005. Новое шоу, Paul Holmes, было запущено на телеканале Prime 7 февраля 2005 года.
The first Council was composed of President Henry Holmes Croft (1820-1883), Secretary Treasurer William Saunders (scientist) (1836-1914), and Curator Rev. J. Hubbert. Первый Совет Общества состоял из Президента Henry Holmes Croft (1820-1883), Ответственного Секретаря William Wilson Saunders (1809-1879) и Куратора J. Hubbert.
The Pulitzer also offers free entry to the nearby Holmes Place Gym-Spa. Гости отеля также могут бесплатно посетить близлежащий спа-центр Holmes Place с тренажёрным залом.
Holmes began screening at 6:30 pm and regional news shows were moved to 5:45 pm before the Network News bulletin before being axed at the end of 1990. Holmes стала выходить в эфир в 18:30, а региональные новости перенесли на 17:45, до основного выпуска Network News, а в конце 1990 года и вовсе сняли с эфира.
On 11 April 1989 TVNZ launched a new nightly current affairs show, Holmes, which was presented by Paul Holmes. 11 апреля 1989 года TVNZ запустила вечернюю аналитическую программу Holmes, ведущим которой стал Пол Холмс.
Больше примеров...
Шерлока (примеров 7)
Actually, I was hoping to catch you and Holmes. Вообще-то, я надеялся застать тебя и Шерлока.
The leaders-Lord Chief Justice Sir Thomas Rotheram, U.S. Ambassador Standish, and Home Secretary Lord Coward-ask Holmes to stop Blackwood, a former member of the society and Sir Thomas's secret illegitimate son. Руководство ордена - верховный судья сэр Томас Ротерам, министр внутренних дел Говард и посол Великобритании в США Джон Стэндиш - просят Шерлока остановить Блэквуда.
Holmes' annoyance, about ordinary people filling their minds with useless subjects and unable to use their brains in the right errand, also comes from A Study in Scarlet. Раздражение Шерлока о том, что простые люди заполняют свои умы бесполезными предметами и не в состоянии использовать свои мозги нормально, также исходит из «Этюда в багровых тонах».
Tickets from the theatre collected by you, name of Holmes. Билеты в театр, забронированные для вас, на имя Шерлока Холмса.
Crompton further argues that the frequent allusions to the Holmes canon shows how Sherlock "revels in its own cleverness". Кромптон также говорит, что многочисленные аллюзии на каноничного Шерлока Холмса показывают, как «Шерлок» «демонстрирует собственную ловкость».
Больше примеров...