Английский - русский
Перевод слова Holiday
Вариант перевода Отпуск

Примеры в контексте "Holiday - Отпуск"

Примеры: Holiday - Отпуск
regular holiday time comprised of basic and extra holiday, extra holiday according to collective agreement or employment contract. время регулярного отпуска, включающее в себя основной и дополнительный отпуск, дополнительный отпуск в соответствии с коллективным договором или соглашением о найме.
Well you say it was a holiday, but actually it was a fly-drive holiday, so it wasn't a holiday at all. Ты сказал это был отпуск, на самом деле это был автомобильный тур, так-что это был совсем не отпуск.
Although workers are entitled to divide up their holiday period, in no case may they be given a holiday or rest period of less than one week per year. Хотя работник имеет право разбивать свой отпуск на части, общая продолжительность его ежегодного отпуска или отдыха ни в коем случае не может составлять менее одной недели.
The additional holiday for mothers is reduced to one day if the length of the normal holiday, determined pursuant to the other provisions of this article, does not exceed six days. Дополнительный отпуск, предусмотренный для работающих матерей, сокращается до одного дня, если продолжительность обычного отпуска, определяемая в соответствии с другими положениями настоящей статьи, не превышает шести дней.
regular holiday time comprised of basic and extra holiday (Labour Code Art. 130-136), время регулярного отпуска, включающее в себя основной и дополнительный отпуск (статьи 130-136 Трудового кодекса),
This'll take no's like a paid holiday. Считай, что тебя ждёт оплачиваемый отпуск.
Gil begins to ruin their holiday. Нику ужасно не хочется прерывать отпуск.
I am very grateful, but I don't want to go on holiday with you. Я очень признателен, но я не хочу ехать в отпуск с вами.
We can give it back, meet him at the station, and send him on a holiday. Мы можем вернуть это, встретиться с ним на автовокзале и отправить его в отпуск.
No, she's going away on holiday Friday. Нет, она уезжает в отпуск в пятницу.
We might go on holiday together. Мы может быть вместе поедем в отпуск.
You promised we'd go on holiday. Ты обещал, что мы поедем в отпуск.
But she broke away from her holiday, ladies and gentlemen. Но она прервала свой отпуск, дамы и господа.
The Guardian of the Solar System is going away on holiday. Хранитель Солнечной Системы собирается в отпуск.
That you were all on holiday together... Что мы проведем все вместе отпуск...
That you'd just gone on holiday. Я думал, ты просто уехал в отпуск.
You're coming on holiday with us. Ты едешь с нами в отпуск.
She went to Cuba on holiday, came back with him. Она поехала в отпуск на Кубу, вернулась с ним.
Perhaps he just went on holiday. Может быть, он взял отпуск.
I'm going on holiday with me babby brother. Я еду в отпуск со своим младшим братишкой.
It's a good idea to go on holiday with your family when we get back. Я бы посоветовал тебе поехать в отпуск с семьей, когда мы вернемся.
It'll probably be more than a holiday. Это будет больше, чем отпуск.
Go on holiday and see for yourself the change that's happening. Поехать в отпуск и лично убедиться, что происходят перемены.
And we were going on holiday. И мы ведь в отпуск собирались.
I've a feeling after this holiday, I'll need a break. После этого отпуска мне будет нужен отпуск.