Английский - русский
Перевод слова Holiday
Вариант перевода Отпуск

Примеры в контексте "Holiday - Отпуск"

Примеры: Holiday - Отпуск
Its an ideal choice for all kinds of travellers, from a romantic holiday for 2 to a fun family break. Здесь могут удобно разместиться путешественники всех типов, приезжающие как на два дня, так и на целый отпуск с семьёй.
Located near the old quarter of Nice and the old port, this hotel provides an ideal setting for your French Riviera holiday. Расположение отеля NH Nice идеально подходит для тех, кто решил провести отпуск на французской Ривьере: он находится неподалеку от старого квартала и порта.
Let us think out for your pleasant moments of your vacation, to plan your stay here so that you can enjoy every single moment of your holiday. Разрешите нам вместо Вас позаботиться о Вашем отдыхе, спланировать Ваш летний отпуск, чтобы Вы могли наслаждаться каждым мгновением своего отдыха.
With us you may forget the hustle and bustle of your workdays and spend a leisurely holiday with your family or friends. Неторопливо проводя здесь отпуск вместе с семьей или в кругу друзей, вы позабудете о череде будних дней и сможете насладиться отдыхом на лоне первозданной природы.
Collection holiday 23.07.2010 We would like kindly inform you that our company will be closed for collection holiday in term of 26. 7. Общезаводской отпуск 23.07.2010 Сообщаем Вам, что в период с 26.8 по 8.8 наша компания уходит в общезаводской летний отпуск.
Each of us perceives holiday in a different way: for somebody the most lilting holiday is lazy lying in the beach, for others it is enough to stay in their country, and somebody likes to spend time reading or watching TV. Каждый из нас представляет себе отпуск по-разному: кому-то лучше всего лежать под солнышком на пляже в теплых краях, другим хватает и своих рек и озер, третьи выбирают книгу или телевизор.
Below we make some recommendations on how you might want to spend your holiday, whether your are here on a one-day transit visit, three-day weekend holiday, or a week-long furlough. Ниже мы дадим некоторые рекомендации на проведение вашего отпуска в зависимости от того, приехали ли вы транзитным пассажиром на один день, на три дня на уикенд, или в отпуск на неделю.
She came from Le Vésinet to Djerba for a holiday. Она приезжала в отпуск в Джербу из Везине.
So no matter what kind of holiday you want, you'll find the perfect destination in England. Как бы вы ни предпочитали проводить свой отпуск, в Англии вы всегда найдете идеальное место для отдыха.
So, although it hadn't been the most relaxing holiday It had been a proper boys-own adventure. Ну, хотя это был и не очень отдохновенный отпуск, зато приключений было навалом.
Reply: According to item 159 of Labour Code RA annual paid holiday of workers mast be not less than 28 working days. Вопрос: Работаю в коммерческой организации. С этого года администрация сократила мой отпуск до 24 рабочих дней, в то время, как в прошлом году мне было предоставлено 29 дней.
four weeks' paid holiday for full-time staff (otherwise pro rata); четырехнедельный оплачиваемый отпуск для прислуги, работающей полный день (в ином случае - пропорционального проработанному времени);
Villa Palme in the quiet centre of Opatija provides an exclusive and relaxing holiday in high-class, luxurious accommodation, offering a perfect combination of elegance and comfort. Вы можете отдохнуть и провести превосходный отпуск в роскошных высококлассных номерах отеля Villa Palme, расположенного в спокойном центре Опатии.
It was planned, that August holiday will be sated(saturated), with a hike(trekking tour), the sea, and a trip still where-íèáóòü... As a result, all should be changed plans at the last minute. Планировалось, что августовский отпуск будет насыщенным, с походом, морем, и поездкой еще куда-нибуть... В итоге, все планы пришлось поменять в последний момент.
So it's a great opportunity to spend your holiday doing something completely different, in a sparse environment, the desert of Sinai, in a beautiful location on the beach, overlooking the Gulf of Aqaba. У Вас есть великолепная возможность провести Ваш отпуск в абсолютно иной атмосфере, в уникальной окружающей среде - пустыне Синая на берегу залива Акаба.
Timber the Tiger's parents go on holiday and leave their son in charge of the island they live on, leaving him and his friends to organize a race. Родители Тигра Тимбера отправились в отпуск и оставили остров на попечение своего сына, и он и его друзья организовали гонку.
Where there are less than six months of uninterrupted work, annual holiday shall be granted at the request of an employee in the following cases: До истечения шести месяцев непрерывной работы по ходатайству работника ежегодный отпуск предоставляется в следующих случаях:
The hotel despite its size is famous for its hospitality and friendly aim of the management is to make your holiday as relaxing, enjoyable and memorable as possible. Несмотря на большие размеры, гостиница отличается радушной и по-семейному теплой атмосферой, а работники гостиницы делают все, чтобы ваш отпуск стал приятным и запоминающимся.
The Premier of Western Australia, Colin Barnett, stated that "all available assets" were put on standby, and Australian Prime Minister Julia Gillard announced that she would cut short her holiday to manage the emergency. Премьер Западной Австралии Колин Барнетт заявил, что «все доступные средства» были переведены в режим повышенной готовности, а премьер-министр Австралии Джулия Гиллард срочно прервала свой отпуск для управления чрезвычайными службами.
If your holiday cannot be complete without active rest and walks in the woods and on the spa zone are not challenging enough for you, use the services offered by many local sports grounds. Если вы не можете представить отпуск без активного отдыха, а прогулок по лесам и курортной зоне Вам не достаточно, воспользуйтесь каким-либо из многих спортивных сооружений.
From the caring and obliging staff to the impressive array of services, everything has been designed to create the ideal establishment for a lavish holiday or successful business trip. Начиная с заботливым услужливого персонала и заканчивая впечатляющим набором услуг - всё было спланировано для создания идеального места, где можно провести превосходный отпуск или успешную деловую поездку.
The result is a versatile hotel offering all round hospitality, perfect for a business meeting as well as a breezy holiday in Trentino Alto Adige. В результате был создан многофункциональный отель, готовый принять самых разных гостей: от участников деловых встреч до желающих провести беззаботный отпуск в Трентино-Альто-Адидже.
Spend your summer holiday in Molveno and you're sure to find the answer to every personal need - from complete relaxation to practising your favorite sports at any level. Проведите ваш летний отпуск в Мольвено и вы, несомненно, удовлетворите любые ваши личные потребности: от полного релакса до занятий спортом на любом уровне.
Cyprus has proven over two decades to be one of the more popular destinations for Europeans that seek a holiday, a retirement or an investment home. За последние двадцать лет, Кипр превратился в одно из наиболее популярных мест для жителей Европы, желающих провести здесь отпуск, переехать, после ухода на пенсию, или инвестировать в жилье.
Upon their request, men whose wives are granted maternity leave may be granted holidays during the wife's holiday. По их просьбе мужчины, женам которых предоставляется отпуск по беременности и родам, могут получать отпуск в то же самое время, что и жены.