We'll both hold onto the raft. Yes, sir. |
Оба будем держаться за плот. |
You need me to hold your hand? |
Ты хочешь держаться за руку? |
Well, it won't hold. |
это не будет держаться. |
Just hold it together. |
Просто будем держаться вместе. |
Will you hold my hand? |
Будешь ли ты держаться за мою руку? |
Friends can hold hands. |
Подруги могут держаться за руки. |
I can't hold her together much longer. |
Мы не можем держаться дольше |
So, what does hold you together? |
Что же помогает тебе держаться? |
We'll hold hands. |
Мы будем держаться за руки. |
You've been trying to hold everything together. |
Ты пытался как-то держаться. |
We'll hold out until our last bullet's spent. |
Будем держаться до последнего выстрела. |
And I won't be able to hold out. |
И не смогу держаться. |
Are you going to hold hands? |
Вы будете держаться за ручки? |
You hold steady now. |
Вам надо теперь держаться. |
We can hold hands there. |
Мы можем держаться за руки там. |
We can hold hands. |
Мы можем держаться за руки. |
You can hold hands. |
Вы можете держаться за руки. |
We can hold hands now. |
Уже можно держаться за руки. |
I wanted something to hold onto... |
Я хотела за что-то держаться... |
You'll hold hands. |
Вы будете держаться за руки. |
We should hold hands. |
Нужно держаться за руки. |
It's not going to hold, but I can't do anything anymore. |
Держаться не будет, но я бессильна. |
You should hold DVB-card by its edges trying to avoid touching the coil L3. |
Держаться нужно за края DVB-карты, не задевая катушку L3. |
Should I hold your hand? |
Я должен держаться за Вашу руку? |
Let's just hold hands or something! |
Давай просто за руки держаться. |