| We'll both hold onto the raft. Yes, sir. | Оба будем держаться за плот. |
| You need me to hold your hand? | Ты хочешь держаться за руку? |
| Well, it won't hold. | это не будет держаться. |
| Just hold it together. | Просто будем держаться вместе. |
| Will you hold my hand? | Будешь ли ты держаться за мою руку? |
| Friends can hold hands. | Подруги могут держаться за руки. |
| I can't hold her together much longer. | Мы не можем держаться дольше |
| So, what does hold you together? | Что же помогает тебе держаться? |
| We'll hold hands. | Мы будем держаться за руки. |
| You've been trying to hold everything together. | Ты пытался как-то держаться. |
| We'll hold out until our last bullet's spent. | Будем держаться до последнего выстрела. |
| And I won't be able to hold out. | И не смогу держаться. |
| Are you going to hold hands? | Вы будете держаться за ручки? |
| You hold steady now. | Вам надо теперь держаться. |
| We can hold hands there. | Мы можем держаться за руки там. |
| We can hold hands. | Мы можем держаться за руки. |
| You can hold hands. | Вы можете держаться за руки. |
| We can hold hands now. | Уже можно держаться за руки. |
| I wanted something to hold onto... | Я хотела за что-то держаться... |
| You'll hold hands. | Вы будете держаться за руки. |
| We should hold hands. | Нужно держаться за руки. |
| It's not going to hold, but I can't do anything anymore. | Держаться не будет, но я бессильна. |
| You should hold DVB-card by its edges trying to avoid touching the coil L3. | Держаться нужно за края DVB-карты, не задевая катушку L3. |
| Should I hold your hand? | Я должен держаться за Вашу руку? |
| Let's just hold hands or something! | Давай просто за руки держаться. |