Английский - русский
Перевод слова Hiv
Вариант перевода Вич-инфекции

Примеры в контексте "Hiv - Вич-инфекции"

Примеры: Hiv - Вич-инфекции
The latter may be partially attributed to insufficient efforts in preventing HIV among the new generations of young people, in particular those belonging to the most vulnerable and disadvantaged groups. Последнее, вероятно, отчасти объясняется недостаточными усилиями по профилактике ВИЧ-инфекции среди новых поколений молодых людей, особенно молодежи из числа наиболее уязвимых и неблагополучных групп.
The rate of transmission of HIV from mother to child, however, was reduced from 27 to 10 per cent between 2000 and 2003. Вместе с тем коэффициент передачи ВИЧ-инфекции от матери ребенку снизился в период 2000-2003 годов с 27 до 10 процентов.
Over the last decade, national and global commitments have resulted in significant progress in slowing the spread of HIV and reducing deaths due to AIDS. За последнее десятилетие выполнение национальных и глобальных обязательств позволило значительно замедлить темпы распространения ВИЧ-инфекции и снизить смертность в результате СПИДа.
Unofficial sources were of the view that by the end of 1999 there were approximately 74,000 HIV infected people in Pakistan. По данным неофициальных источников, к концу 1999 года в Пакистане было 74 тысячи носителей ВИЧ-инфекции.
We can change national attitudes to women and national attitudes to HIV. Мы можем изменить отношение к женщинам и отношение к ВИЧ-инфекции.
Measures to prevent mother-to-child transmission of HIV and to provide medico-social support for HIV-infected people and children suffering from AIDS are conducted on a basis of gender equality. Мероприятия по профилактике передачи ВИЧ-инфекции от матери к ребенку и обеспечению медико-социальной помощи ВИЧ-инфицированных и больных на СПИД детей реализуются с соблюдением гендерного равенства.
The Committee commends the State party for the significant improvements in relation to infant and maternal mortality, vaccination coverage and prevention of parent-to-child transmission of HIV. Комитет с одобрение отмечает значительные достижения государства-участника в отношении младенческой и материнской смертности, охвата вакцинацией и профилактики передачи ВИЧ-инфекции от родителей к ребенку.
This has created serious concerns in regard to the spread of HIV among IV drug users as well as among high-risk groups in the society. Это создало серьезные опасения в отношении распространения ВИЧ-инфекции среди потребителей инъекционных наркотиков, а также в группах повышенного риска в обществе.
Interventions to address the interface between violence against women and HIV should be enhanced and strategies should aim at preventing both. Следует активизировать меры по предупреждению и пресечению как насилия над женщинами, так и ВИЧ-инфекции.
Carry on with ensuring the reduction of HIV prevalence in Zambia (Egypt); 102.49 продолжить обеспечение сокращения масштабов ВИЧ-инфекции в Замбии (Египет);
With regard to the high rate of mortality due to HIV, Morocco inquired about measures taken to improve health conditions in detention. В связи с высокими показателями смертности из-за ВИЧ-инфекции Марокко поинтересовалось, какие принимаются меры для улучшения санитарных условий в местах лишения свободы.
the existence of an integrated community dealing with HIV issues, наличие заинтересованного общества, занимающегося вопросами ВИЧ-инфекции,
It was also recommended that as HIV treatment is scaled up, countries should make efforts to capture the potential synergies between prevention and treatment. Было также рекомендовано нарастить масштабы лечения ВИЧ-инфекции; странам следует стремиться использовать потенциальный синергический эффект профилактики и лечения.
Brunei Darussalam continues to record a relatively low number of cases of HIV, with only 39 reported over the past 22 years. В Брунее-Даруссаламе по-прежнему наблюдается сравнительно малое число случаев ВИЧ-инфекции, и за последние 22 года было отмечено только 39 случаев.
Efforts to combat the spread of HIV are being made in accordance with the Government programme to counteract the AIDS epidemic in Kazakhstan over the period 2006 - 2010. Мероприятия по стабилизации распространения ВИЧ-инфекции проводятся в соответствии с Программой Правительства по противодействию эпидемии СПИДа в Республике Казахстан на 2006-2010 годы.
In 2011, however, only 48 per cent of people with both tuberculosis and a documented HIV-positive test result received HIV treatment. Вместе с тем в 2011 году лишь 48 процентам больных туберкулезом с документально подтвержденными положительными результатами анализа на ВИЧ были оказаны услуги по терапии ВИЧ-инфекции.
Regionally, access to HIV treatment remains extremely low in Eastern Europe, Central Asia, the Middle East and North Africa. Что касается регионов, то доступ к лечению от ВИЧ-инфекции остается крайне низким в Восточной Европе, Средней Азии, на Ближнем Востоке и в Северной Африке.
Issues such as terrorism, drug trafficking, the spread of HIV and other infectious diseases, poverty and the displacement of peoples are transnational issues that require global responses. Такие явления, как терроризм, наркоторговля, распространение ВИЧ-инфекции и других инфекционных заболеваний, нищета и перемещение людей, носят транснациональный характер и требуют глобальных ответных мер.
In the United Republic of Tanzania, the "Delivering as one" pilot has increased inter-agency collaboration and enhanced strategies to reduce poverty, prevent HIV and reintegrate refugees. В Объединенной Республике Танзания благодаря экспериментальной программе «Единства действий» повысилась активность межучрежденческого сотрудничества и были усилены стратегии по сокращению масштабов нищеты, профилактике ВИЧ-инфекции и реинтеграции беженцев.
Despite women being equally, if not more, affected by the HIV epidemic, they remain an overlooked population in research. Несмотря то что женщины испытывают на себе такое же, если не более сильное воздействие эпидемии ВИЧ-инфекции, эта группа населения по-прежнему остается за рамками исследований.
National estimates of HIV prevalence and incidence in Canada Национальные оценки распространенности и частотности ВИЧ-инфекции в Канаде
To improve the services on HIV/AIDS, HIV preventive measures, counseling and testing services are available now in 10 clinics. Для улучшения услуг по ВИЧ/СПИДу сейчас в десяти клиниках имеются в наличии услуги по мерам профилактики ВИЧ-инфекции, консультированию и тестированию.
Reduce to 1 per cent the numbers infected through mother-to-child transmission of HIV; уменьшить до 1% инфицирования вследствие передачи ВИЧ-инфекции от матери к ребенку;
In 2009, 83 per cent of the total funds allocated to the campaign to combat HIV were spent on preventive measures. В 2009 году на профилактические мероприятия израсходовано 83% общего объема финансовых средств, выделенных на борьбу с эпидемией ВИЧ-инфекции.
Meanwhile, women have less access to legal services, putting them at a significant disadvantage should they face arrest or prosecution on the basis of their HIV status. В то же время женщины в меньшей степени пользуются доступом к юридическим услугам, что ставит их в весьма невыгодное положение в случае ареста или преследования на том основании, что они являются носителями ВИЧ-инфекции.