| Consequently, a large number of unemployed persons live in Ida-Viru County where unemployment has been one of the highest in the country since the beginning of the transition period. | Вследствие этого значительное количество безработных проживает в волости Ида-Виру, где безработица была самой высокой по стране с начала переходного периода. |
| The holding of 207 open meetings is significant and is one of the highest in the Council's history. | Эта цифра составляет 207 заседаний и является самой высокой за всю историю Совета. |
| In November 2018, it sold for US$90.3 million, the highest price ever paid at auction for a work by a living artist. | В ноябре 2018 года она была продана за 90,3 млн долларов США, что стало самой высокой аукционной ценой за произведение живущего художника. |
| This is proved by the fact that out of one hundred watches sold for the highest prices in auctions, eighty are Patek Philippe. | Доказательством этого является тот факт, что из сотни пар часов, проданных с аукционов по самой высокой цене, восемьдесят являются представителями марки «Patek Philippe». |
| In the 1990-91 season, Tabei reached the summit of Mount Vinson, Antarctica's highest mountain. | В 1989 году покорила Эльбрус, в сезоне 1990-91 годах Табэи достигла вершины горы Винсон, самой высокой горы Антарктиды. |
| Last, they found that people's ability to discriminate is highest for those pairs in which the validity of fluency peaks. | Наконец, он обнаружил, что способность людей к дискриминированию является самой высокой для тех пар, в которых сила влияния наиболее высока. |
| The upper castle has several palace buildings which surround the central medieval tower, which remains the highest point of the city. | Верхняя часть состоит из нескольких построек дворцового типа, окружающих средневековую башню, до сих пор являющуюся самой высокой точкой города. |
| The highest point in the garden offers a panoramic view of the lake, Margalla and Murree hills, Rawalpindi and Islamabad. | С самой высокой точки в саду открывается панорамный вид на Равал, холмы Маргалла и Марри, города Равалпинди и Исламабад. |
| From 1957 to 1968, seven-level towers were the norm, and the cinc de set was the highest tower achieved. | С 1957 до 1968 года обычны были башни с семью уровнями, а «cinc de set» была самой высокой. |
| During the highest tensions of the Civil War incident, Iron Man and Captain America meet at the ruins in order to talk things out. | Во время самой высокой напряженности в инциденте Гражданской войны Железный Человек и Капитан Америка встречаются на развалинах, чтобы поговорить об этом. |
| The song debuted at number seven on the Gaon Digital Chart, making it their highest charting song thus far. | Заглавная песня дебютировала на 7-ом месте в цифровом чарте Gaon, что стало их самой высокой позицией в чартах до сих пор. |
| The main job of an employee has been defined as the job with the highest gross wage for the social insurances. | Основная работа занятого по найму была определена как работа с самой высокой валовой заработной платой для целей социального страхования. |
| Only six countries in Africa - the region with the highest incidence of TB in the world - were able to provide drug resistance data. | Только шесть стран в Африке - регионе с самой высокой заболеваемостью ТБ в мире - смогли предоставить для доклада данные о лекарственной устойчивости. |
| The peculiarity of the location of the monument is its location on the high hill Pratumnak, the highest point of the city. | Особенностью расположения памятника является его нахождение на высоком холме Пратамнак, самой высокой точке города. |
| In 2011, the painting achieved the highest auction price ever for one of Titian's works, at $16.9 million. | В 2011 году картина достигла самой высокой цены из всех работ Тициана в истории аукционов - $ 16,9 млн. |
| Its altitude varies from 550 m. near the town of Karlovo to 2376 m. at Botev Peak, the highest summit in the mountain range. | Высота парка варьируется от 550 м у города Карлово до 2376 м у горы Ботев, самой высокой вершины Балкан. |
| Manchester United is one of the most popular football clubs in the world, with one of the highest average home attendance in Europe. | «Манчестер Юнайтед» считается самым популярным футбольным клубом в мире с самой высокой посещаемостью домашних матчей среди всех европейских клубов. |
| Besides, I will take the name of the highest mountain of the Alps... which is called Mont Blanc. | Кроме того, я возьму имя самой высокой горы в Альпах... которая называется Монблан. |
| "On the highest branch there was a nightingale..." | На самой высокой ветке пел соловей... |
| On 1 September 1875 they reached 82º24', the highest northern latitude reached by any ship up to that date. | 1 сентября 1875 года они достигли 82º24', самой высокой широты из всех, до которых когда-либо смог доплыть человек на корабле. |
| What is the reach of the highest wall in Italy? | Какова высота, самой высокой стены в Италии? |
| The share of their exports to the United States covered by investigations in fiscal year 1992 was highest for the Republic of Korea and Brazil. | Доля экспорта в Соединенные Штаты, охваченного процедурой расследований, в 1992 финансовом году была самой высокой по Республике Корея и Бразилии. |
| The share of economically active women is highest in Egypt and Lebanon, while lowest in the Gulf countries. | Доля экономически активных женщин является самой высокой в Египте и Ливане, а самой низкой в странах Залива. |
| He is determined to seek the widest possible spectrum of views to ensure that his appointments are of the highest calibre. | Он твердо намерен ознакомиться с максимально широким кругом мнений для обеспечения того, чтобы назначаемые им сотрудники обладали самой высокой квалификацией. |
| Indeed, abortion-related complications were the main cause of the maternal mortality rate of 1,500 per 100,000 births, the highest in south Asia. | При этом осложнения от абортов являются главной причиной самой высокой в Южной Азии материнской смертности, составляющей в стране 1500 на 100000 новорожденных. |