Английский - русский
Перевод слова Highest
Вариант перевода Самой высокой

Примеры в контексте "Highest - Самой высокой"

Примеры: Highest - Самой высокой
Being chosen by the Mord-Sith was the highest honor of my life. Быть избранной в Морд-Сит было самой высокой честью в моей жизни.
It achieved the highest top speed and is the most economical. Эта машина достигла самой высокой скорости и оказалась самой экономичной.
Not all tasks need to be done by the lead counsel who is paid at the highest hourly rate. Не все функции должны выполняться ведущим адвокатом, оплачиваемым по самой высокой почасовой ставке.
The difference between the highest and lowest price of a future recorded during a given trading session. Разница между самой высокой и самой низкой ценой на срочный контракт, зарегистрированная в течение данной торговой сессии.
In 1556, a citadel was constructed at the highest point in the wall. В 1556 году в самой высокой части стены была возведена цитадель.
They set the record for the highest attendance in a 4th tier league worldwide. Они установили рекорд по самой высокой посещаемости в 4-й лиге во всем мире.
In a male wardrobe it is the highest elegance to ceremonies. В мужском гардеробе она является самой высокой элегантности церемоний.
Special attention should be paid to intensifying the provision of support to countries with the highest maternal mortality and morbidity levels. Особое внимание следует уделить расширению поддержки стран с самой высокой материнской смертностью и заболеваемостью.
Because of the pylon it became the highest New Year tree in Saint Petersburg. Благодаря пилону, она стала самой высокой новогодней ёлкой города.
Mount Ibuki is the highest mountain in Shiga Prefecture. Гора Ибуки является самой высокой вершиной в префектуре Сига.
Mount Ibuki is the highest mountain in Shiga Prefecture. Гора Ибуки является самой высокой вершиной в префектуре Сига.
From the lowest dungeon to the highest peak... I fought with the Balrog of Morgoth. С самого глубокого подземелья до самой высокой вершины... я сражался с Балрогом Моргота.
He did a splendid job for which he deserves the highest praise. Он проделал прекрасную работу, за которую заслуживает самой высокой похвалы.
Communities with the greatest number of commercial hazardous waste facilities had the highest composition of racial and ethnic residents. Общины, где размещается наибольшее количество коммерческих установок по обработке или уничтожению опасных отходов, характеризуются самой высокой долей расовых и этнических меньшинств от общего числа жителей.
The emphasis would be on obtaining the services of experts of the very highest technical excellence. Главное внимание будет уделено привлечению услуг экспертов, обладающих самой высокой технической квалификацией.
Of the total amount due, 69 per cent was accounted for by contributions outstanding from the Member State with the highest rate of assessment. Из общего объема причитающихся средств 69 процентов приходилось на задолженность государств-членов с самой высокой ставкой взноса.
The response parameter with the highest ecological significance to plant species with a short life cycle is seed output. Параметром ответной реакции с самой высокой экологической значимостью для видов растений с коротким жизненным циклом является выход семян.
Singapore reported the highest proportion with 27.4 per cent. По имеющимся данным, самой высокой эта доля является в Сингапуре.
In China, the country with the highest investment rate, domestic savings exceed investment. В Китае, стране с самой высокой нормой инвестирования, объем внутренних сбережений превысил объем инвестиций.
Taken as a proportion of exports and gross domestic product, the external debt of Africa is the highest of any developing region. Если подходить к внешней задолженности Африки с точки зрения доли экспорта и валового внутреннего продукта, то она является самой высокой среди всех развивающихся регионов.
The share for the least developed countries of world merchandise exports was the highest since 1980. Доля наименее развитых стран в мировом товарном экспорте оказалась самой высокой с 1980 года.
Similar percentages were observed for convicted juvenile prisoners in all regions, with Africa and Europe being the highest. Такой же была процентная доля несовершеннолетних заключенных, отбывающих наказание, во всех регионах, при этом в Африке и Европе их доля была самой высокой.
At the highest dose tested half of the animals died following ataxia, progressive inactivity, and coma. При самой высокой дозе половина животных погибала после атаксии, прогрессивной гиподинамии и комы.
In some developing countries, the highest post level was P-4, and that situation needed to be improved. В некоторых развивающихся странах самой высокой является должность уровня С4, и это положение надо исправить.
The activities of the United Nations and the Security Council in settling the crisis in Sierra Leone deserve the highest commendation. Деятельность Организации Объединенных Наций и Совета Безопасности по урегулированию кризиса в Сьерра-Леоне заслуживает самой высокой оценки.