Английский - русский
Перевод слова Highest
Вариант перевода Самой высокой

Примеры в контексте "Highest - Самой высокой"

Примеры: Highest - Самой высокой
The Map reveals a severe lack of fistula treatment centres in countries which have the highest levels of maternal mortality and morbidity. Карта свидетельствует об острой нехватке центров лечения свищей в странах с самой высокой материнской смертностью и заболеваемостью.
It is a state for a Hobbesian world in which security is the highest value. Это государство для мира Хоббсона, в котором безопасность является самой высокой ценностью.
It measures 65 meters from the floor level to the highest point of its only bell tower. Высота церкви от уровня пола до самой высокой точки единственной колокольной башни 65 метров.
Well, the rate of musculoskeletal disorders is highest among movers. Ну частота заболеваний опорно-двигательного аппарата является самой высокой, у грузчиков.
Love is the highest poetry of nature. Любовь есть и будет самой высокой поэзией природы.
Attention was given to recent developments in relation to Europe, which has the highest concentration of arms and armed forces. З. Внимание было уделено последнему развитию событий в Европе - регионе с самой высокой концентрацией вооружений и вооруженных сил.
The quality of the Chairman's conclusions was worthy of the highest praise. В этой связи качество заключений Председателя заслуживает самой высокой похвалы.
Such personnel, who often work in unstable and hazardous circumstances, deserve our highest praise as well as care. Такой персонал, который очень часто действует в нестабильных и опасных условиях, заслуживает нашей самой высокой оценки и внимания.
The proportion of women in the industrial workforce had been highest in developing countries where industrialization had been most rapid and successful. Доля женщин, работающих в промышленности, является самой высокой в тех развивающихся странах, в которых индустриализация проходила наиболее быстрыми и успешными темпами.
The gap between the highest and lowest rates of compensation should be narrowed. Следует уменьшить разницу между самой высокой и самой низкой ставками компенсации.
Generally speaking, the United Nations should have the capability to attract and retain staff of the highest calibre. В целом Организация Объединенных Наций должна располагать возможностями, позволяющими привлекать и удерживать персонал самой высокой квалификации.
This will make it easier for the Organization to meet its operational requirements and to attract and retain staff of the highest calibre. Это облегчит для Организации задачу удовлетворения своих оперативных потребностей, а также привлечения и удержания персонала самой высокой квалификации.
Yemen continues to have the highest female illiteracy rate in the region at 75 percent. Самой высокой в регионе доля неграмотных женщин остается в Йемене, где она составляет 75 процентов[29].
The highest point, Sage Mountain on Tortola, rises 17,890 feet. Самой высокой точкой является гора Сейдж на о. Тортола, высота которой составляет 17890 футов.
Each day in detention had been compensated at a rate equivalent to the highest salary payable to a civil servant. Каждый день нахождения под арестом компенсировался в размере, равном самой высокой заработной плате государственного чиновника.
We need the United Nations to protect our highest and most basic goal: the maintenance of international peace and security. Нам нужна Организация Объединенных Наций для решения нашей самой высокой и главной задачи: для поддержания международного мира и безопасности.
The share of damaged and dead trees of all species was highest in 1995 and decreased in the following two years. Доля ослабленных и засохших деревьев всех пород была самой высокой в 1995 году и несколько сократилась в последующие два года.
18.3.1 The substance should be tested as offered for transport, at the highest transport temperature (see 1.5.4 of this Manual). 18.3.1 Вещество должно испытываться в том виде, в каком оно предъявляется к перевозке, и при самой высокой температуре, которая может наблюдаться в процессе перевозки (см. 1.5.4 настоящего Руководства).
This is the highest dollar figure ever recorded. Это является самой высокой когда-либо зарегистрированной цифрой в долл. США.
Energy costs is the highest in Latin America given our dependence on fossil fuels for power production. Стоимость электроэнергии в наших странах является самой высокой среди стран Латинской Америки, с учетом нашей зависимости от ископаемых видов топлива для ее выработки.
This is the highest percentage of women's representation in the last 16 years. Это является самой высокой цифрой за последние 16 лет.
We have seen the highest number of displaced persons since the Second World War, including millions of children. Число перемещенных лиц, включая миллионы детей, достигло самой высокой отметки со времен Второй мировой войны.
Female participation in the labour market in Portugal was the highest in Europe. Доля женщин на рынке труда в Португалии является самой высокой в Европе.
This is how I imagine my the highest tower. Вот так я представляю себе своего отца - на самой вершине самой высокой башни.
That he'd be hung from the highest yardarm. Что его повесят, на самой высокой рее.