Примеры в контексте "Highest - Место"

Примеры: Highest - Место
The investments required to set up manufacturing facilities are highest for cells, followed by modules, and lowest for system assembly. По объему инвестиций для налаживания промышленного производства первое место занимает производство солнечных элементов, затем следует производство модулей, и меньше всего денежных средств требуется для сборки установок.
Germany, the euro zone's biggest economy, had a particularly dramatic turnaround, with annual GDP up by 2.7% in 2006, the highest rate since 2000. Наиболее значительные изменения имели место в Германии - крупнейшей экономике еврозоны - где годовой рост ВВП составил 2.7% - самый высокий показатель с 2000 года.
The highest priority for all peoples and States was a democratic and enlightened world without wars or conflicts, where each State had the right to its proper place among other nations. Все народы и государства считают самой первоочередной задачей создание мира демократии и процветания, мира без войн и конфликтов, где государство имеет право на достойное место среди других государств.
Under the Peace Agreements, the women's issue is recognized as one for priority attention in the Government's anti-poverty policy, since women suffer from the highest rates of poverty, exclusion and discrimination at all levels. В соответствии с Мирными соглашениями женская проблематика занимает приоритетное место в государственной политике борьбы с нищетой, с учетом того, что женщины на всех уровнях несут основное бремя нищеты, социальной изоляции и дискриминации.
Denmark attaches the highest priority to Africa's development and would like the situation there and its prospects to be high on the agenda at the 2005 summit. Дания придает первостепенное значение развитию Африки и хотела бы, чтобы ситуация в Африке и ее перспективы заняли важное место в повестке дня Саммита 2005 года.
National expenditures described included public forest estates - which rated the highest, followed by private forestry, forest research and policy, regulation and administration. На национальном уровне расходы распределяются в следующих областях: государственные лесные владения, которые занимают ведущее место, далее следуют частные лесные хозяйства, исследования и политика, регулирование и управление в области лесопользования.
In this regard, Afghanistan has the second highest maternal mortality rate in the world (1,600 maternal deaths per 100,000 live births), which points to the failure of the health system to provide care for women. Что касается этого аспекта, то Афганистан занимает второе место в мире по показателю материнской смертности (1600 смертей на 100000 живорождений); это говорит о том, что система здравоохранения не способна оказывать женщинам необходимую помощь.
This methodology will establish that where there are risk levels with low capacity of response, vulnerability levels are highest, and vice versa. Эта методология будет показывать, что в случаях, когда имеет место высокий уровень риска и слабый потенциал реагирования, уровень уязвимости будет наивысшим.
By World Bank criteria categorizing those who lived on less than one US dollar a day as poor, China's poor population totalled over 150 million, the second highest in the world. Согласно критериям Всемирного банка, среди тех, кто живет на менее чем один доллар США в день, находятся свыше 150 млн. китайцев, и по этому показателю Китай занимает второе место в мире.
Most of the stagnation occurs in the countries which already experience the highest rates of maternal mortality, predominantly located in Africa, but also including Afghanistan. Замедление по большей части имеет место в странах, где уровни материнской смертности и так являются самыми высокими - это преимущественно страны Африки, а также Афганистан.
In the year to December 2008, New Zealand was ranked seventh highest of 30 OECD countries with an employment rate of 74.7 per cent for people aged 15 - 64 years. По состоянию на 31 декабря 2008 года, Новая Зеландия занимала седьмое место среди 30 стран ОЭСР, имея показатель уровня занятости населения на отметке в 74,7% среди населения в возрасте от 15 до 64 лет.
He was also of the view that the need for Information Centres may be higher in Bosnia-Herzegovina which has the highest number of victims as well as a more complex political situation. Он также выразил мнение о том, что потребность в создании информационных центров может быть более неотложной в Боснии и Герцеговине, где имело место наибольшее число потерпевших, а также политическая ситуация является наиболее сложной.
Samoa, Saint Lucia, Grenada, Vanuatu, Tonga and Maldives led the list of countries with the highest economic losses on capital stock in relative terms due to natural disasters for the period from 1970 to 2006. Самоа, Сент-Люсия, Гренада, Вануату, Тонга и Мальдивы возглавляют список стран с наибольшими экономическими потерями в капитальных средствах в относительном выражении из-за стихийных бедствий, которые имели место с 1970 по 2006 год.
There is also an increasing lack of faith in the ability of the State to deliver basic services and to reduce escalating socio-economic inequalities that are now the highest in South Asia. Наблюдается также дальнейший подрыв веры в способность государства обеспечивать предоставление основных услуг и сдерживать неуклонный рост социально-экономического неравенства, по уровню которого страна занимает первое место среди стран Южной Азии.
Belarus had received the highest gender equality rating in the former Soviet Union, due to efforts by the Government to improve national legislation and incorporate international legal standards in domestic law. Беларусь занимает первое место в области гендерного равенства среди стран бывшего Советского Союза благодаря усилиям правительства, направленным на совершенствование национального законодательства и включение в него международных юридических стандартов.
Kenya has the highest rate of prison overcrowding in the world, with prison occupancy at 337 per cent of capacity. Самый высокий показатель переполненности тюрем в мире имеет место в Кении, где заполненность тюрем достигает 337 процентов от их общей вместимости.
The Territory continued, in 2005, to have the highest number of confirmed HIV cases per 100,000 United States citizens, with 862 people who have been diagnosed with HIV/AIDS. В 2005 году территория по-прежнему продолжала занимать первое место по числу подтвержденных случаев ВИЧ-инфицирования на 100000 граждан Соединенных Штатов Америки, при этом число лиц, у которых диагностирован ВИЧ/СПИД, составляет 862 человека.
Norway, which the United Nations Development Programme has ranked highest on the Gender-related development index and the Gender empowerment measure, may serve as a useful example. Норвегия, которая, по оценкам Программы развития Организации Объединенных Наций, занимает самое высокое место по гендерному индексу развития и показателю степени реализации прав женщин, может выступать в качестве полезного примера.
It was disappointed that, despite the Organization's efforts to recruit and employ staff with the highest levels of competence, efficiency and, in particular, integrity, there were still too many incidents of misconduct and criminal behaviour. Она выражает разочарование в связи с тем, что, несмотря на предпринимаемые Организацией усилия по обеспечению набора и использования наиболее компетентных, работоспособных и особенно добросовестных сотрудников, по-прежнему имеют место слишком большое число проступков или случаев преступного поведения.
It must be given its rightful position among our highest priorities and we must not allow it to be reduced to an easy and less costly alternative to peacekeeping. Оно должно занимать надлежащее место среди наших важнейших приоритетных направлений, и мы не должны допустить, чтобы оно сводилось к легкой и менее затратной альтернативе поддержанию мира.
The world of work in its highest form is a meeting place of the innate spiritual values of the soul with the core material values of Mother Nature. В своей высшей форме мир труда представляет собой место, где внутренние духовные ценности пересекаются с основными материальными ценностями матери-природы.
We are all aware that even after 2005 there have been attempts to use the responsibility to protect disingenuously, including at the highest levels in the international community. Мы все знаем, что даже после 2005 года в международном сообществе имели место попытки недобросовестного применения концепции обязанности по защите, причем такие попытки предпринимались на самом высоком уровне.
Furthermore, after Sweden (4.3%), Switzerland has the highest occurrence of the both partners working part-time pattern compared to the other countries (CH: 3.4%). Кроме того, после Швеции (4,3 %) Швейцария занимает второе место по числу домохозяйств, где оба супруга работают неполный рабочий день (3,4%).
In Indonesia, after East Java and West Java, West Kalimantan has the third highest rate in the country for trafficking in persons. В Индонезии третье место по уровню распространения торговли людьми после Восточной Явы и Западной Явы занимает Западный Калимантан.
In the 2007/8 Human Development Report, Sri Lanka's HDI ranking is 99 out of 177 countries - the highest in the sub-region. Согласно Докладу о развитии человека за 2007/08 год по ИРЧ, Шри-Ланка занимает 99е место среди 177 стран самое высокое место в субрегионе.