According to the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), the Caribbean still has the second highest prevalence of the disease after sub-Saharan Africa. |
По данным Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС), страны Карибского бассейна по-прежнему занимают второе место по распространенности этого заболевания после стран к югу от Сахары. |
According to the United Nations Children's Fund (UNICEF), 11 out of 20 countries with the highest under-five mortality rates in the world have experienced major armed conflict since 1990. |
По данным Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), с 1990 года в 11 из 20 стран с самыми высокими показателями смертности детей в возрасте до пяти лет в мире имели место крупные вооруженные конфликты. |
The number of allegations of disappearance had dropped significantly in 2005. He rejected the claim that Nepal was the country with the highest number of enforced or involuntary disappearances. |
Г-н Ачария хотел бы обратить внимание Комитета на существенное сокращение количества сообщений об исчезновениях в 2005 году и возражает против того, что в Непале имеет место самое большое число случаев насильственного или недобровольного исчезновения. |
As a result, the highest peak on the Earth would reach symbolic 8,888 meters - four infinity symbols that would represent humanistic aspirations of the mankind. |
В результате надстройки самое высокое место на Земле достигло бы символических 8888 метров - горизонтально четыре символа бесконечности, что по мнению ФМ, отображало бы гуманистические устремления человечества в четырёх пространствах. |
At the 2013 Tour de France, Cadel Evans finished 39th, Tejay van Garderen 45th, with Steve Morabito the highest placed overall at 35th. |
На Тур де Франс 2013, Кэдел Эванс финишировал 39-м, Тиджей Ван Гардерен 45-м, а Стив Морабито занял самое высокое место в генеральной классификации среди гонщиков команды - 35-е. |
Bamlett was manager for four years, but was unable to muster any success, the club's highest position during his reign being 12th. |
Бэмлетт находился на посту тренера клуба четыре года, но не смог добиться с «Юнайтед» никакого успеха: наивысшей позицией команды в годы его руководства было 12-е место в чемпионате. |
We owe it to the people we represent to strive diligently in the years to come to make this Organization truly a place where the highest aspirations of humanity can be fulfilled. |
Мы должны выполнить свой долг перед народами, которых мы представляем, и в ближайшие годы приложить все возможные усилия для того, чтобы на деле превратить эту Организацию в то место, где могут осуществляться самые высокие чаяния человечества. |
At the opposite end of the scale, Honduras, with a TFR of 4.9 in 1990-1995, currently experiences the highest fertility in the Latin American region. |
Диаметрально противоположное место в этой связи занимает Гондурас, где отмечается самая высокая рождаемость в Латинской Америке (в 1990-1995 годах ОКР составлял 4,9 ребенка в расчете на одну женщину). |
Now nearly one-third of the Constituent Assembly's members are women - the highest proportion in South Asia and fourteenth place in the world for nationally elected bodies. |
Сегодня, однако, почти треть членов Учредительного собрания представлена женщинами - это наивысшая доля в Южной Азии, выносящая Учредительное собрание Непала на четырнадцатое место среди выборных органов всего мира. |
In the Caribbean region, which has the second highest prevalence after sub-Saharan Africa, the impact of the disease has been no less devastating. |
В Карибском регионе, который занимает второе место по уровню распространенности инфекции после региона стран Африки к югу от Сахары, последствия данного заболевания были не менее разрушительными. |
Who has the highest card chooses his seat |
Карта старшей масти выбирает место, сдает, остальные по старшинству располагаются слева направо. |
Rewrite would rank twice more in the top 50 highest selling PC games in Japan, at No. 14 in July and at No. 29 in August 2011. |
В списке 50-ти лучших японских игр Rewrite дважды занимала позицию: 14-е место в июле и 29-е место в августе 2011 года. |
Solomon Islands has one of the world's highest incidence rates of malaria, which remains the country's number one killer. |
На Соломоновых Островах отмечены одни из самых высоких в мире показателей заболеваемости малярией, которая занимает первое место среди причин смертности в стране. |
Rasher was credited with sinking 99,901 tons of Japanese shipping, the third highest total for US submarines in World War II. |
Суммарный тоннаж потопленных «Рэшер» японских судов составил 99901 тонну, что помещает лодку на второе место по этому показателю среди американских подводных лодок Второй мировой войны. |
They also placed him twenty eighth on the greatest comic book character list being the fourth highest supervillain only lower than Doctor Doom, Magneto, Joker and Luthor. |
Также он поместил его на 28-е место в списке «лучших персонажей комиксов», где он выступил пятым по величине супер-злодеем, после Доктора Дума, Магнето, Джокера и Лютора. |
The second area of Central part of the country is plain: basin of Skadar Lake (National park), fruitful valley of Zeta River, Belopavlicka plain and Niksicko field. Here is the highest density of population in Montenegro. |
В нашем путеводителе из Центральной области Черногории выделен район Скадарского озера - живописное место, которое будет интересно в том числе любителям рыбной ловли. |
At the same time, the irrigation infrastructure is still very energy-intensive; it is the sector with the third highest energy intensity in the country's economy. |
Вместе с тем в сельскохозяйственном секторе ирригационная инфраструктура остаётся наиболее энергоёмкой, занимая третьего место по энергоёмкости среди отраслей экономики Таджикистана. |
HIV/AIDS continues to be a serious public health problem in the Territory. Federal statistics quoted by the media report the Virgin Islands as having the fourth highest per capita incidence of HIV/AIDS among the states and Territories. |
Федеральные статистические данные, приводимые средствами массовой информации, свидетельствуют о том, что среди штатов и территорий Виргинские острова занимают четвертое место по уровню заболеваемости ВИЧ/СПИДом. |
Currently, industrial cassava is the crop that gives the third highest yield of biofuel per hectare (4,500 litres per year), after sugar cane and sugar beets. |
На сегодняшний день по выходу биотоплива на гектар площади кассава занимает третье место (4500 литров в год) после сахарного тростника и сахарной свеклы. |
The third Chilean spot in that tournament is used by the team with the highest score in the Clausura regular phase (that is, excluding the play-offs). |
Третье чилийское место в этом турнире занимает команда, занявшей первое место в регулярном чемпионате Клаусуры (то есть, исключая плей-офф). |
The Czech Republic also began the period with one of the highest levels of Internet density and still maintained an increase of 41% over the course of the year. |
В отличие от этого Словения, занимавшая второе место по плотности сетей в январе 1999 года, рискует откатиться на четвертое место после Венгрии и Чешской Республики, так как число хост-компьютеров в этой стране увеличилось лишь на 3%. |
After scoring the highest number of votes in her semi-final group, again with "Concrete Angel", O'Neil was granted a place in the final 10 of the contest. |
После выигрыша самого большого количества голосов в её группе полуфинала с другим ошеломляющим выступлением «Concrete Angel», Мелиссе предоставили место на заключительных 10 этапах соревнования. |
Situated high in the Chamonix Valley beneath Europe's highest mountain, Mont Blanc, the 300 year old hamlet of Argentiere is the perfect base for your summer or winter sports holiday. |
Расположенная высоко в долине Шамони, за самой высокой горой Европы Монт Бланк, 300 летняя деревушка Аржентьер - идеальное место для вашего летнего или зимнего спортивного отдыха. |
Wethey says that "by such simple means, the artist created a memorable characterization that places him in the highest rank as a portraitist, along with Titian and Rembrandt". |
Уэтей замечает, что «с помощью простых средств художник создал запоминающиеся образы, что помещает его на высочайшее место среди портретистов, вместе с Тицианом и Рембрандтом». |
Even though Arsenal only managed to finish fourth in the league, he ended the season as Arsenal's second highest scorer with 10 Premier League goals. |
Хотя «Арсеналу» удалось занять только четвёртое место в лиге, он закончил сезон лучшим бомбардиром клуба после Ван Перси с 10 голами в Премьер-лиге. |