Additionally, there are concerns that the method in which the height is measured may not reflect the effective height that would be needed to address the safety concerns of taller occupants. |
Кроме того, высказывается опасение в отношении того, что метод, с помощью которого измеряется высота, может не отражать эффективную высоту, которая необходима для того, чтобы устранить опасение, касающееся пассажиров и водителей более высокого роста. |
1/ The overall height of the gauging device may be reduced (by reducing the height of the lower cylinder): |
1/ Общая высота контрольного устройства может быть уменьшена (посредством уменьшения высоты нижнего цилиндра): |
The maximum height above the ground shall be measured from the highest point and the minimum height from the lowest point of the apparent surface in the direction of the reference axis. |
5.8 Максимальная высота над уровнем грунта измеряется от самой высокой точки, а минимальная высота - от самой низкой точки видимой поверхности в направлении исходной оси. |
The name Bjärred is thought to come from the Danish word bjerg, which means height or hill, and may refer to the height at which the settlement appears when viewed from the sea. |
Считается, что название города «Bjärred» происходит от датского слова «bjerg», что означает «высота» или «холм», и может относиться к возвышению, на котором виден город с моря. |
Only a very small percentage of smaller refrigerated vehicles that are not as wide as two pallets on the inside and which have an interior height that is not capable of accommodating a double height pallet load, are the exception here. |
В данном случае исключение составляет только крайне незначительный процент меньших по размеру охлаждаемых транспортных средств, внутренняя ширина которых меньше ширины двух поддонов и внутренняя высота которых не позволяет грузить два поддона. |
The height of the buildings is equal to the width of the street. |
И высота этих зданий равна ширине самой улицы. |
We got the speed, we got the height, we got hoses that can sink those skiffs. |
У нас скорость, высота, шланги, которые могут потопить лодки. |
The height of these mountains on either side of this valley is greater than the Alps in most cases. |
Высота этих гор по обе стороны долины по большей части превосходит Альпы. |
But the height here, I want to point out, is the intensity of certain fears as reported in the media. |
Но вначале я бы хотел отметить, что высота соответствует интенсивности определённых страхов и переживаний, как они отражены в прессе. |
"Maximum height two metres." -Next to that. |
Максимальная высота - 2 метра А еще? |
For motorcycles and their trailers or for registration plates taking up two lines, the height of the letters of the distinguishing sign may be appropriately modified. |
3.5 Для мотоциклов и их прицепов или для номерных знаков с надписями в два ряда высота букв отличительного знака может быть надлежащим образом уменьшена. |
Its height is 38 m. It was built in about 700 A.D. |
Его высота - 38 м. Построен около 700 г. н.э. |
The height of the tower proper is 47 meters, i.e. it is approximately like a 16-storied building. |
Высота самой башни 47 метров, т.е., она примерно с 16-ти этажный дом. |
Its total height was originally 382.5 metres, but in 1987 it was reduced to 375 metres. |
Общая высота башни была первоначально 382,5 метра, но в 1987 году она была уменьшена до 375 метров. |
The absolute height is about 100 m from the 13th lake up to the 8th lake. |
Абсолютная высота составляет около 100 м от 13-го до 8-го озера. |
The maximum height of the sun above the horizon is 11º on 22 December and 58º on 22 June. |
Максимальная высота солнца над горизонтом - от 11º 22 декабря до 58º 22 июня. |
The bus has a low level floor at all the entrances, and the floor height is 36 inches above ground level. |
Троллейбус имеет низкий уровень пола при всех входах, а высота пола составляет 36 сантиметров над уровнем земли. |
Thickness of the southern wall of the main portion is 2 meters and its height is more than 10 meters. |
Толщина южной стены основной части крепости составляет 2 метра, а её высота - более 10 метров. |
The central hall of the mosque is covered with a huge dome (diameter - 16 meters, height - 32 m). |
Центральный зал мечети накрыт огромным куполом (диаметр - 16 м, высота - 32 м). |
Process monitoring to verify warranty conditions Wildlife research with pop-up archival tags Measure vibration and handling shock (drop height) environment of distribution packaging. |
Мониторинг процессов, для проверки гарантийных условий Wildlife research with pop-up archival tags Измерения вибраций и ударной нагрузки (высота падения) при транспортировке грузов. |
The terminal's area is 3500 m2, height - 8 m, capacity - 30000 tons per year. |
Площадь карго-терминала - 3500 м2, высота - 8м, пропускная способность - 30000 тонн груза в год. |
At the stage of planning we take into account such details as color of walls, height of partitions between workers places, type and quality of illumination. |
При планировании ремонта и отделки офиса мы учитываем такие детали как цвет стен, высота перегородок между рабочими местами, тип и качество освещения. |
No. Seating height (head tilted forward) |
Высота в сидячем положении (голова наклонена вперед) |
Zone 3 (height of up to 0.6 m): the waterways listed in chapter III of appendix... to these Recommendations. |
Зона З (высота волны до 0,6 м): водные пути, перечисленные в главе Ш добавления... к настоящим Рекомендациям. |
You can also scale the image by changing the parameters W (width) and H (height). |
Кроме того, отмасштабировать изображение можно, вручную изменив значения параметров трансформации Ш - Ширина (Width) и H - Высота (Height). |