6.8.5.3.7.4 For all flexible bulk containers, the topple height is specified as follows: |
6.8.5.3.7.4 Для всех мягких контейнеров для массовых грузов высота опрокидывания определяется следующим образом: |
Uganda is located on the East African Plateau at an average height of 1,100 meters (3,609 feet) above sea level. |
Уганда расположена на Восточно-Африканском плоскогорье, средняя высота которого составляет 1100 метров (3609 футов) над уровнем моря. |
Where the (maximum and minimum) height above the ground clearly meets the requirements of the Regulation, the exact edges of any surface need not be determined. |
Когда (максимальная и минимальная) высота над уровнем грунта явно соответствует требованиям Правил, точные габариты любой поверхности определять не требуется. |
Left and right side vehicle ride height Ultrasonic distance measuring system |
Высота левой и правой стороны транспортного средства при движении |
The height above the ground of the centre of the surface must be defined by the manufacturer within the lines that bound the device horizontally. |
Высота от земли до центра поверхности должна быть определена заводом-изготовителем в пределах установки устройства по горизонтали. |
The height of the mercury indicates the exact pressure of the air, that is, its weight. |
Высота ртути определяет точное давление воздуха, которое является его весом. |
For uniformly toughened glass panes, in Europe and Asia, a drop height of 2.0 to 2.5 m, depending on the thickness of the glazing, is specified. |
Для равномерно упрочненных стекол в Европе и Азии предусмотрена высота сбрасывания от 2,0 до 2,5 м в зависимости от толщины стекла. |
4.3.2. For panes like partitions and separating windows which have high impact probability the drop height shall be 3 m. |
4.3.2 Для таких стекол, как стекла перегородок и разделительных окон, в случае которых имеется высокая вероятность удара, высота сбрасывания составляет 3 м. |
Tests in Japan led to the conclusion that a drop height of 2.0 m is sufficient for this type of glazing. |
Испытания, проведенные в Японии, показали, что для данного типа стекловых материалов достаточной является высота сбрасывания 2,0 метра. |
Coamings shall not be more than 0.40 m in height; the provisions of other safety requirements shall, however, be complied with. |
Высота комингсов не должна составлять более 0,40 м; вместе с тем должны соблюдаться также другие предписания по технике безопасности. |
A search for the make and year of the SUV in that video yields a vehicle height of precisely six foot, four inches. |
Запрос на год выпуска этого внедорожника с видео показывает, что его высота составляет ровно 6 футов и 4 дюйма. |
c is the internal height above the wheel arches where the side wall width starts to narrow. |
с - внутренняя высота над колесными нишами в месте начала сужения ширины боковой стенки. |
The height of the floor pan relative to the Cr axis projection point, dimension in Annex 6 Appendix 2, Figure 2, shall be adjusted to meet the requirements of paragraph 7.1.3.6.3. |
Высота платформы по отношению к точке проекции оси Сг, габарит на рис. 2 в добавлении 2 к приложению 6, должна регулироваться для выполнения предписаний пункта 7.1.3.6.3. |
A relaxation applies for application to grassland where the grass height is greater than 10 cm |
Ослабление данного требования применяется при внесении навоза на лугопастбищных угодьях, на которых высота травы превышает 10 см |
More than 12 meters in height, and width is greater than 4 meters. |
Его высота превышает 12 метров, а ширина больше 4 метров. |
The amount of hair and the height at which the tissue was found indicate that it struck someone in the head before it hit the junction box. |
Количество волос и высота, на которой была найдена ткань, указывает на то, что кто-то ударился об нее головой, прежде, чем ткань попала на распределительную коробку. |
3.1.5. the whole roof structure shall be well represented in the body sections if there are local specialities, like changing height, air condition installation, gas tanks, luggage carrier, etc. |
3.1.5 вся конструкция крыши должна быть надлежащим образом представлена в секциях кузова при наличии таких местных особенностей, как изменяющаяся высота, наличие кондиционера, газовых баллонов, багажных полок и т.д. |
Land area is 12 square kilometres: the land is seldom more than 200 metres in width and maximum height above sea level is five metres. |
Площадь территории составляет 12 кв. км, ширина суши редко превышает 200 метров, а максимальная высота над уровнем моря достигает 5 метров. |
This is required because to date, the Mission has had no capability for retrieving, placing and checking wares placed in storage racks over 1.8 metres in height. |
Он необходим по той причине, что до сих пор Миссия не располагает возможностями для извлечения, размещения и проверки материалов, находящихся на стеллажах, высота которых превышает 1,8 метра. |
The height of the entire composition is 3.4 meters, of which 2.3 meters is the sculpture of the actor. |
Высота всей композиции составляет 3,4 метра, из них 2,3 метра - скульптура актёра. |
At the time of the monument creation it was one of the biggest in the country (height 10m, base 17 x 22m). |
На момент создания монумент был одним из самых крупных в стране (высота 10 м, размеры основания 17 на 22 м). |
For example, the height and width of the front of Notre-Dame of Laon have the ratio 8/5 or 1.6, not 1.618. |
Например, высота и ширина фасада ланского собора Нотр-Дам имеют отношение 8/5 или 1.6, но не 1,618. |
The height of the four minarets is 62 meters making them some of the highest minarets in southern Russia. |
Высота четырёх минаретов по 63 метра - одни из самых высоких минаретов на Юге России. |
It is highly suitable as a genetic subject because of its ability to self-pollinate and its easily observed Mendelian traits such as colour, height and petal form. |
Это очень подходящее растение в качестве объекта генетики из-за способности самоопыляться и легко наблюдаемых менделевских черт, таких как цвет, высота и форма лепестков. |
Citadel of Alanya The Citadel of Alanya, the walls of which are nearly 6.5 kilometres long, is on a peninsula whose height is up to 250 metres from the sea level. |
Крепость Alanya Цитадель Alanya, в стенах которого почти 6,5 км, находится на полуострове, чья высота составляет 250 метров над уровнем моря. |