All dimensions of a hall, such as: span, clear height, eaves height, roof pitch - are virtually optional. |
Все размеры здания, такие как: пролет, высота, высота карниза, скос кровли. |
Under a 1784 decree of the Parlement of Paris, the height of most new buildings was limited to 54 pieds or 17.54 meters, with the height of the attic depending upon the width of the building. |
По Указум парламента Парижа от 1784 года высота большинство новых зданий была ограничена 17.54 метрами, высота мансард зависела от ширины здания. |
Room 2's walls were rebuilt to a height of five feet, but not roofed, and the remaining walls were rebuilt to a height of two or three feet. |
Стены комнаты 2 были перестроены так, что их высота стала достигать 1,5 метра, но без крыши, а оставшиеся стены были перестроены так, что их высота стала составлять от 1,8 до 3 метров. |
At 0 percent the brackets are set so that they surround the argument at the same height. |
При нулевом значении высота скобок равна высоте аргумента. |
Oise from Conflans to Creil - low height under bridges, from Creil to Compiègne low draught and height under bridges. |
Уаза от Конфлана до Крейя - недостаточная высота прохода под мостами, от Крейя до Компьеня - недостаточная осадка и недостаточная высота прохода под мостами. |
Said extension piece is projected outside of the rod and the height of said projection together with the extension piece height and a slag layer thickness determine the quantity of metal remained in the container. |
Надставка выступает за пределы стержня, высота этого выступа наряду с высотой надставки и толщиной слоя шлака определяют количество металла, оставляемого в емкости. |
11.18 It is permitted not to install a sign with index 2.4 by a crossing over the water if its height over the channel proper is 6 metres greater than the height above the water of the rated (tallest) vessel including the mast. |
11.18 Допускается не устанавливать знак с индексом 2.4 у надводного перехода, если его высота в пределах судового хода превышает на 6 м надводную высоту расчетного (самого высокого) судна с учетом мачт. |
The above-mentioned problem is solved by the bottleneck collar being equipped below the screw cap with a nozzle which is formed integrally with a threaded part and is arranged thereabove, wherein the height of the nozzle is not less than 1/2 the height of the collar. |
Указанная задача решается за счет того, что венчик горловины бутылки под винтовую укупорку снабжен насадкой, выполненной заодно с резьбовой частью, и расположенной над ней, при этом высота насадки составляет не менее 1/2 высоты венчика. |
The run-up height, which is the maximum onshore vertical height above sea level, of the tsunami that hit the Tohoku district reached as high as 40 metres, the highest in Japan in recorded history. |
Высота, то есть максимальное превышение над уровнем моря, волны цунами, обрушившегося на регион Тохоку, достигала 40 метров; это самый высокий уровень волны, зафиксированный в Японии за всю историю наблюдений. |
Starting from a selected initial drop height, the drop heights should be raised by 0.5 m respectively in each further experiment. |
Вначале выбирается первоначальная высота сбрасывания; в ходе каждого последующего испытания высота увеличивается на 0,5 м. |
The fitting height of ceilings is 3,65 m. 8 offices will be situated on the 2-3 floors. |
Высота потолков 3.65 м. На 2-3 этажах будут размещены 8 офисных помещений. |
Moreover, her low hangar height of 17 feet 6 inches (5.33 m) limited the aircraft types that she could handle. |
Малая высота ангара (5,33 м) накладывала ограничения на типы самолётов, которые могли на него базироваться. |
The height of the Stair is not known, but Gandalf said that it climbed many thousands of steps in an unbroken spiral. |
Высота лестницы неизвестна, но Гэндальф говорил, что она состояла из множества ступеней, вившихся непрерывающейся спиралью. |
Two radial edges form slanted sides, and the height, h is equal to its apothem (as in the Archimedes proof). |
Две радиальные стороны становятся боковыми сторонами, а высота параллелограмма равна h (как в доказательстве Архимеда). |
One of the hotels will be built as a dominant feature - its height is planned to be up to 140 meters. |
Одна из гостиниц будет построена как доминанта: её высота составит 140 метров. |
For the convenience of putting the objects the height of sliding table is set to approximately 700mm. |
Для удобства укладки изделий высота выдвижного столика сделана около 700 мм. |
The height of the mountains ranges from 30m to 950m above the sea level. |
Высота склонов хребта меняется от 30 до 950 метров над уровнем моря. |
This increased height of the coach has made it more difficult to drive. |
Необычная высота повозки делает задачу каретника намного сложнее. |
The building stands 297 metres (974 ft) in height, with 91 storeys above ground plus one basement level. |
Высота небоскрёба составляет 297 м, включая 91 наземный этаж и 1 подземный. |
Equipped with a 45kW electric motor, the glulam is cut to (width x height) 700x300mm. |
На станке, оснащенном электродвигателем мощностью 45 кВт, выполняется деление клееной древесины (ширина x высота) 700x300 мм. |
There is no minimum height, but at least 5 passes of the 100 must reach a minimum of 2000 metres. |
Минимальная высота не является критерием, необходимо указать из каждой сотни по 5 перевалов, находящихся на высоте не менее 2000 метров. |
According to Russian geographer M. V. Pevtsov, who visited the city in 1878, the height of the walls back then was 4.5 metres. |
Согласно русскому географу М. В. Певцову, посетившему крепость в 1878 году, в то время высота стен составляла 4,5 м... |
Load capacity 20t, dumper volume 12,5cub.m., drop-side height 1085mm; 6x4, total weight 33t, engine YaMZ238DE2 330h.p., cab without sleep place. |
Г/п=20т, объем кузова 12,5м.куб., высота бортов 1085мм; 6х4, полная масса 33т, двиг.ЯМЗ238ДЕ2 330л.с., кабина без спальника. |
The idea of the fact that width and height of picture have more pixels/ dots than outdated television format is in the basis of HDTV. |
В основе HDTV лежит идея того, что ширина и высота картинки имеет больше пикселей/точек, чем устаревший формат телевидения. |
Under Bishop Guillaume de Grez, an extra 4.9 m was added to the height, to make it the highest-vaulted cathedral in Europe. |
По решению епископа Гийома де Гре высота здания была увеличена на 4,9 метра, чтобы сделать своды собора самыми высокими в Европе. |