Английский - русский
Перевод слова Height

Перевод height с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Высота (примеров 771)
There are extreme east to the highest (height 3 m) island group. Является крайним на востоке и самым высоким (высота З м над уровнем моря) островом группы.
The height of dome area from the point of reinforced concrete ring is 12 meters. Высота купольного пространства от отметки верха железобетонного кольца - 12 метров.
NEW: image height & width support attributes, including auto-or manual assignment. NEW: высота ширина изображения и атрибуты поддержки, в том числе авто-и ручной уступки.
1 The letters shall have a height of at least 0.02 m, taking as a reference a registration plate 0.110 m high. 3.1 Буквы должны быть высотой не менее 0,02 м с учетом того, что высота номерного знака составляет 0,110 м.
With a proposed height of 136.5 m, the Government claims that the multi-purpose Sardar Sarovar Project (SSP) will irrigate more than 1.8 million hectares and quench the thirst of the drought-prone areas of Kutch and Saurashtra in Gujarat. Предполагаемая высота подъема воды составляет 136,5 м; правительство утверждает, что реализация многофункционального проекта "Сардар-Саровар" позволит оросить территорию площадью более 1,8 миллиона гектаров и подвести воду в страдающие от засухи районы Куч и Саураштра в штате Гуджарат.
Больше примеров...
Рост (примеров 324)
I cross-referenced his height and relative age with a list of students and alumni. Я сравнил его рост и примерный возраст со списком всех студентов и выпускников.
Given your height, you are well over the optimal weight for a ballerina. Учитывая ваш рост, вы имеете слишком большой вес для балерины.
I've also entered in her age, her gender and her height. Я также ввела её возраст, пол и рост.
The only other thing I gleaned from his file was his height - 5'6 . Что ещё я подсмотрела в его досье, так это рост, 168.
You also got her height. А еще ты унаследовал ее рост.
Больше примеров...
Пика (примеров 16)
Pall Mall reached the height of its popularity in 1960 when it was the number one brand of cigarette in America. Пика популярности бренд достиг в 1960 году, став маркой сигарет номер один в США.
The conflict reached its height in 2003 and 2004, then the situation improved, thanks to the Government's strategy of opting for a negotiated political solution as the only way out of the crisis. Конфликт достиг своего пика в 2003 и 2004 годах, затем ситуация улучшилась благодаря стратегии правительства, выбравшего политическое решение на основе переговоров как единственного выхода из кризиса.
Shatto purchased the island for $200,000 from the Lick estate at the height of the real estate boom in Southern California in 1887. Он приобрел остров у Лика за 200 тысяч долларов во время пика недвижимости в Южной Калифорнии в 1887 году.
It reached its height in popularity in the late 90s, with mainstream movies like Disney's Brink! and other films. Новый вид спорта достиг своего пика популярности в конце 90-х, что нашло отражение во многих фильмах, таких как диснеевский Brink!
lackwing Lair can be found at the very height of Blackrock Spire. а самой вершине пика Черной Горы расположилось Логово Крыла Тьмы.
Больше примеров...
Верх (примеров 17)
He perfected the air pump, the height of technology in its time and used it to experiment on respiration and sound. Он усовершенствовал воздушный насос, верх технологии в то время, и экспериментировал с ним над дыханием и звуком.
Now, that, that is the height of cynicism. Вот это, это верх цинизма.
It was the height of idiocy, which is saying a lot for my family. Это верх идиотизма, точно определяющий мою семью
Adjust the adjustable head restraint so that its top is at any of the following height positions at any backset position: For front outboard designated seating positions: Установить регулируемый подголовник таким образом, чтобы его верх находился в любом из следующих положений регулировки по высоте при любом положении регулировки заднего расстояния: 2.1.1 В случае передних боковых мест для сидения:
"Top of the head restraint" means the point on the head restraint centreline with the greatest height. "Torso line" means the centreline of the probe of the H-point machine with the probe in the fully rearward position. 3.11 "Верх подголовника" означает самую высокую точку подголовника, расположенную на его осевой линии. 3.12 "Линия туловища" означает осевую линию штыря механизма определения точки Н, когда штырь находится в крайнем заднем положении.
Больше примеров...
Расцвета (примеров 12)
The Mogollon culture reached its height in the fourteenth and fifteenth centuries. Культура Могольон достигла своего расцвета в четырнадцатом и пятнадцатом веках.
At its height, Monte Albán was home to some 25,000 people and was the capital city of the Zapotec nation. В период своего расцвета Монте Альбан был домом для 25000 человек, и являлся столицей сапотекского народа.
At the height, we had 40,000 employees. В годы расцвета было 40 тысяч сотрудников, сейчас только половина.
At the height of its growth, the community numbered approximately 150 families. В период своего расцвета община насчитывала 150 семей.
Each empire ruled roughly the same number of people - about 45 million at the height of the Roman Empire, and, according to the Han Chinese tax records, 57 million there. Каждая империя повелевала приблизительно одинаковым числом населения - около 45 миллионов в пору расцвета Римской империи, и, согласно налоговым спискам династии Хань, 57 миллионов в Китае.
Больше примеров...
Апогея (примеров 9)
This form reached its height in the 17th century in Puebla and Oaxaca. Этот подстиль достиг своего апогея в XVII веке в Пуэбле и Оахаке.
Figures by the Stockholm International Peace Research Institute (SIPRI) indicate that in 2004 alone, the global total spent on arms topped $1 trillion for the first time since the height of the cold war. Как показывают данные Стокгольмского международного института по изучению проблем мира (СИПРИ), только в 2004 году глобальный объем затрат на оружие впервые с апогея холодной войны достиг 1 триллиона долларов США.
Less than 10 minutes later, the post reported that the tension had reached its height, culminating with the direct impact of a tank round and three shells on the defence wall of the observation post, which had caused considerable damage. Спустя 10 минут наблюдательный пункт доложил, что напряжение достигло своего апогея и дело закончилось прямым попаданием выстрела из танковой пушки и 3 артснарядов по ограждающей стене наблюдательного пункта, которой был причинен значительный ущерб.
The problem of trauma, however, had diminished since the height of the crisis. Вместе с тем проблема психических травм с того времени, как кризис достиг апогея, стала менее актуальной.
The school reaches its height with Kumārila Bhaṭṭa and Prabhākara (fl. ca. Школа достигает апогея в философских трудах Кумарила-бхатты и Прабхакары (приблизительно 700 г. н. э.).
Больше примеров...
Height (примеров 11)
Width and Height cannot be negative. Width и Height не могут иметь отрицательные значения.
"Low is a Height" was also featured in a video montage sequence at the end of the 8th Episode of Bones in the third season. «Low is a Height» была использована в видео в конце 8-го эпизода трего сезона сериала Кости.
Resolution could be selected from the listbox or entered in the width and height spinners. Разрешение можно выбрать из списка или задать другое с помощье полей Width и Height.
He wrote the popular hymns "Lead, Kindly Light" and "Praise to the Holiest in the Height" (taken from Gerontius). Он также является автором некоторых известных гимнов («Lead, Kindly Light» и «Praise to the Holiest in the Height»).
To change the size of the printed image, adjust the parameters Scale, Width, Height and Fit to Page. Размер изображения при выводе на печать задают параметры Масштаб (Scale), Ширина (Width), Высота (Height) и Подогнать под размер страницы (Fit to Page).
Больше примеров...
Самом разгаре (примеров 16)
At the height of the Cold War in the mid-1960s, Agency 114 was merged into the BND, successor to the Gehlen Organization. В самом разгаре холодной войны секретное Агентство 114 было объединено с БНД, преемником Организации Гелена.
In the very height of summer meet an absorbing quiz under short number 108! В самом разгаре лета встречайте увлекательную Викторину под коротким номером 108!
The following year, at a time when alternative rock and grunge was at its height, Tool released their first full-length album, Undertow (1993). В следующем году, когда альтернативный рок и гранж были в самом разгаре, Tool выпускают свой первый полноценный альбом, Undertow.
That was at the height of the peace process. В то время процесс миротворчества находился в самом разгаре.
Delors entered office when eurosclerosis was at its height. Делор вступил в должность в самом разгаре евросклероза.
Больше примеров...