The tire width and the bumper height are consistent with the injuries. |
Ширина шин и высота бампера соответствуют повреждениям. |
Your height is 1800, wind speed 2-3 south-west. |
Высота по стандарту 1800, ветер 2-3 юго-запад. |
Distance of 14 kilometers, height of 600 meters. |
Расстояние 14 километров, высота 600 метров. |
This is not a comfortable shooting height for him. |
Для него это неудобная высота для стрельбы. |
Yes, I think the height is related to a woman's problems. |
Да, я думаю, что высота связана с проблемами женщины. |
HEIGHT OF CAPITAL: Capital height of a font, between the baseline and the upper end of the character. |
ВЫСОТА капитала: Капитал высота шрифта, между исходными условиями и верхний конец характер. |
They have a maximum height of 1000 metres. |
Их максимальная высота достигает 1000 метров. |
Click the Height tab in the Style Template Settings dialog box and choose the Set height from field option. |
Перейдите на вкладку "Высота" в диалоговом окне "Параметры шаблона стилей" и выберите параметр "Установить высоту, указанную в поле". |
Stack height classes (physical height of stack) for categorization of LPS |
Класс высоты дымовых труб (физическая высота дымовых труб) |
4-4.3.3 If the height of the coamings is less than that required by this chapter, the minimum freeboard height shall be increased by the difference between the height required in 4-4 3.2 and the actual height of the coamings. |
4-4.3.3 При высоте комингсов меньшей, чем требуется настоящей главой, наименьшая высота надводного борта должна быть увеличена на разность между требуемой в пункте 4-4.3.2 и фактической высотой комингсов. |
a is the internal height of the wheel arches |
а - внутренняя высота колесных ниш, |
The height of the tent and log towers, two octagons and the quadrangle, and the quadrangular height and width was in the ratio of about 1:2. |
Высота шатра и сруба башни, двух восьмериков и четверика, а также высота четверика и его ширина находились в отношении примерно 1:2. |
Despite aesthetic differences, the approximate height of the base, column, and capital units of the colonnade was five meters, a height which contributed to the spaciousness of the porticoes. |
Несмотря на эстетические различия, примерная высота составляющих колоннады - оснований, колонн и капителей - составляла пять метров; такая высота вносила вклад в просторность портиков. |
Another example is that the maximum height (maximum absolute value of coefficients) of all the factors of xn - 1 appears to be the same as the height of the nth cyclotomic polynomial. |
Другой пример - максимальная высота (максимальное абсолютное значение коэффициентов) всех множителей xn - 1 оказывается той же самой, что и высота кругового многочлена n-й степени. |
However, a larger computer search showed that this equality fails to hold for n = 14235, when the height of the nth cyclotomic polynomial is 2, but maximum height of the factors is 3. |
Однако более полный поиск показал, что равенство оказывается неверным для n = 14235, когда высота кругового многочлена n-й степени равна 2, а максимальная высота множителей xn - 1 равна 3. |
The height of the bright white light and the green ball may be reduced if the ferry-boat is of a length of less than 20 m. |
Высота расположения ясного белого огня и зеленого шара может быть уменьшена, если длина парома составляет менее 20 метров. |
The height of thread of the male pipe is less than the height of thread of the female pipe. |
Высота профиля резьбы охватываемой трубы меньше высоты профиля резьбы охватывающей трубы. |
The original height of the tower is uncertain, but following the earthquake of 1348, the top two floors were demolished, reducing the structure to its present height of approximately 50 metres (160 ft). |
Изначальная высота башни неизвестна, но после землетрясения 1348 года (англ.) верхние два этажа были снесены, что снизило башню до её сегодняшней высоты (около 50 метров). |
To prove that this language indeed has star height 1, one still needs to rule out that it could be described by a regular expression of lower star height. |
Чтобы доказать, что высота итерации языка равна 1, нужно исключить возможность описания языка регулярным выражением с меньшей высотой итерации. |
For vessels for which no draught marks are prescribed, such as small craft, the definition of "height" is sufficient, as in accordance with article 3.13 of CEVNI no exact indication of height is required for the installation of the mast-head light. |
В случае судов, для которых не предписано указание грузовых марок, таких, как малые суда, определение термина "высота" носит достаточный характер, поскольку в соответствии с положениями статьи 3.13 ЕПСВВП для размещения топового огня не требуется точное указание высоты. |
The inventive protective item for men's garment comprises a main panel (1) and an additional volume panel (2) whose height can constitute 1/2-2/3 of the main panel height. |
Защитный предмет одежды дпя мужчин содержит основную панель 1 и выполненную объемной дополнительную панель 2, высота которой может составлять 1/2-2/3 от высоты основной панели 1. |
The height of the hermetic protrusion (18) comprises 0.4-0.6 of the height of the filtering element (5). |
Высота герметичного выступа (18) составляет 0,4-0,6 высоты фильтрующего элемента (5). |
There are concerns that the method in which the height is measured may not reflect the effective height that would be needed to address the safety concerns of taller occupants. |
Были выражены опасения в связи с тем, что методом измерения высоты, возможно, не учитывается фактическая высота, необходимая для решения проблем безопасности более высоких пользователей транспортного средства. |
The satellite's final orbit was at a perigee height of +449 kilometres (km) above geosynchronous orbit (GEO) and an apogee height of +519 km above GEO. |
Высота конечной орбиты спутника в перигее - +449 км выше геосинхронной орбиты (ГСО), а в апогее - +519 км выше ГСО. |
Tests shall be carried-out on vehicles where it is possible to adjust the centre of gravity height so as to demonstrate that the roll-over control is able to adapt to changes in the centre of gravity height. |
Испытания проводятся на транспортных средствах в тех случаях, когда высота центра тяжести может быть скорректирована таким образом, чтобы можно было продемонстрировать, что функция контроля за опрокидыванием способна адаптироваться к изменению высоты центра тяжести. |