Английский - русский
Перевод слова Hearts
Вариант перевода Сердцах

Примеры в контексте "Hearts - Сердцах"

Примеры: Hearts - Сердцах
It has to continue to grow in the leaders, in society, among the people, among the youth - particularly in the hearts of the young - and the workers, everywhere in the world. Необходимо продолжать укреплять ее в лидерах, в обществе, в людях, в рядах молодежи, - особенно в сердцах молодых людей, - и трудящихся повсюду в мире.
And listen, the current standing has Lonnie Johnson... at number 18, but I'd say tonight Lonnie Johnson is number one in your hearts! И, вот что, Лонни Джонсон находится на позиции... номер 18, но я бы сказал, что сегодня Лонни Джонсон - номер 1 в наших сердцах!
Just like the ones in sand dunes and the Mandelbrot sets, in our lungs, our hearts, in weather and in the geography of our planet. акими же, как в песчаных холмах и множествах ћандельброта, в наших лЄгких, наших сердцах, в погоде и в географии нашей планеты.
and the courage of all the men who came here, and the love of their wives and children that was in their hearts. о мужестве всех мужчин что сюда приехали, о любви их жён и детей которые в их сердцах.
What more can be done to encourage civil society and the private sector to increase their role in support of a culture of peace that must be rooted in the minds and hearts of people, and especially those of young people? Что еще можно сделать для повышения роли гражданского общества и частного сектора в усилиях по поддержке культуры мира, которая должна укорениться в умах и сердцах людей, особенно молодежи?
We have mended their hearts. Мы в их сердцах.
They knew of two hearts that were lonely Они знали о двух одиноких сердцах
The pain in our hearts. О боли в наших сердцах.
These hearts both have identical marks. На сердцах одинаковые отметки.
From outer space above to your hearts Из космоса в ваших сердцах.
You're in our hearts! Ты навсегда останешься в наших сердцах!
Finding it in our hearts to forgive. И прощение в наших сердцах.
Or should I say hearts? Или я должна сказать в сердцах?
Forever in our hearts. Навсегда в наших сердцах.
Feel it in your hearts. Ощутите это в своих сердцах.
But something whispered in their hearts, Но в сердцах что-то шепчет
And we hold in our... Collective hearts И мы храним в наших сердцах
What do you know about hearts? Что вы знаете о сердцах?
Anger festers in their hearts. Злость гноится в их сердцах.
It is in their hearts. Но навсегда остался в сердцах своих читателей.
Anger is in their hearts. Злость в их сердцах.
the longing in their hearts... тоску в их сердцах...
They stay in our hearts. Они остаются в наших сердцах.
These hearts both have identical marks. На обоих сердцах одинаковые отметины.
With music in our hearts И с музыкой в сердцах