Английский - русский
Перевод слова Hastings
Вариант перевода Гастингс

Примеры в контексте "Hastings - Гастингс"

Примеры: Hastings - Гастингс
I have no doubt, Hastings. Я не сомневаюсь в этом, Гастингс.
This drawer runs easily, Hastings. Этот ящик легко открывается, Гастингс.
Hastings, I must contact the good Miss Lemon in London. Гастингс! Мне нужно связаться с нашей мисс Лемон в Лондоне.
The Militia's leadership is gone or, like Zed Hastings, rotting in a cell. Лидер ополчения пропал, или, как Зед Гастингс, гниёт в камере.
Hello, Superintendent Hastings, AC-12. Здравствуйте, суперинтендант Гастингс, АС-12.
Calvin Hastings, former ambassador to the UN. Келвин Гастингс, бывший посол США в ООН.
But this is not good, Hastings. Мне это не нравится, Гастингс.
Mary, Hastings, come to my office a moment. Конечно. Мэри, Гастингс, зайдите на минуту в мой кабинет.
Take care of her, Mr. Hastings. Присматривайте за бедной Эмили, мистер Гастингс.
Hastings, was dressed to the haste and his tie is from side. Гастингс, вы одевались в спешке, галстук сбился на бок.
And ás his two houses, Hastings. И ее двумя вдовами, Гастингс.
Know, Hastings, have in this case you punish two points of importance. Знаете, Гастингс, в этом деле значительны только два факта.
Put it in the face, Hastings. Приложите ее к лицу, Гастингс.
When I examined the room, Hastings, was. Когда я осматривал комнату, Гастингс, да.
So, Hastings if I knew that, the case would be already resolved. Дорогой мой Гастингс, если бы я знал, дело было уже закончено.
No. It did not need, Hastings. В этом не было необходимости, Гастингс.
He knows, Hastings, I owe it to you final discovery on the letter. Знаете ли, Гастингс, обнаружению письма я полностью обязан вам.
3.3 Dagmar Hastings Tuzilova claims that the requirements of Act 87/1991 constitute unlawful discrimination, contrary to article 26 of the Covenant. З.З Дагмара Гастингс Тузилова утверждает, что требования закона 87/1991 представляют собой незаконную дискриминацию и являются нарушением статьи 26 Пакта.
What you make of this, Hastings? Как Вы думаете, что это такое, Гастингс?
Because... you are still the same old Hastings. Потому что вы все тот же старый добрый Гастингс.
The trouble with you, Hastings, is that you are lazy - mentally. Ваша проблема, Гастингс, в том, что у вас ленивый ум.
You see, it would not have looked too good for you, Hastings. Очевидно, для вас все выглядело бы не слишком хорошо, Гастингс.
Hastings, you are not clever enough to deal with those two. Гастингс, вы не настолько умны, чтобы справиться с этими двумя.
Miss Hastings, you look s-splendid this evening. Мисс Гастингс, вы выглядите ос-слепительно сегодня.
My heart bleeds for you, my poor, lonely Hastings. Моё сердце сжимается, когда я думаю о вас, мой бедный одинокий Гастингс.