Английский - русский
Перевод слова Hastings
Вариант перевода Гастингс

Примеры в контексте "Hastings - Гастингс"

Примеры: Hastings - Гастингс
Not for me, Hastings, I interest myself in la bonne cuisine normande. Лично я, Гастингс, интересуюсь хорошей нормандской кухней.
Hastings is, in fact, mon ami! Он самый, друг мой Гастингс!
Hastings, we will leave this, up to the lawyer of the Mrs. Inglethorp to be present. Гастингс. Думаю, это нужно отложить до прихода адвоката миссис Инглторп.
Submitted by: Mrs. Alina Simunek, Mrs. Dagmar Hastings, Tuzilova and Mr. Josef Prochazka Представлено: Г-жой Алиной Симунек, г-жой Дагмарой Гастингс Тузиловой и г-ном Йосефом Прохазкой
A phenomenon, Hastings, it is the fact of someone of wanting to board in a maquineta of this. Чудо, Гастингс, - то, что кто-то хочет путешествовать на такой штуковине.
Well, that is very interesting, Hastings, even illuminating Очень интересно, Гастингс. Крайне любопытно.
What are you doing here, Hastings? Что вы здесь делаете, Гастингс?
You have invested a great deal of your capital in this restaurant, Hastings? Вы вложили в ресторан большую часть капитала, Гастингс?
Hastings, you see that boat with the red sail? Гастингс, видите лодку с красными парусами?
Thank you, Hastings, that is most kind of you. Спасибо, Гастингс, Вы очень добры.
Hastings, is that not Mr. Lane? Гастингс, это не месье Лейн?
Dr. Hastings, can you hear me? Доктор Гастингс, вы меня слышите?
You know, Hastings, I begin, I think, to look forward to this play. Знаете, Гастингс, кажется, мне захотелось сходить на эту пьесу.
Hastings warned the emigrants that they could expect opposition from the Mexican authorities in California, and advised them therefore to band together in large groups. В нём Гастингс предупреждал эмигрантов, что в Калифорнии они могут столкнуться с противодействием мексиканских властей и советовал им объединяться в большие группы.
Mademoiselle, my friend Hastings feels very sorry, it me them cannot be going to swim with you. Мой друг капитан Гастингс сожалеет, но не сможет пойти сегодня с Вами купаться.
Does it not remind you of something, Hastings? Это ничего Вам не напоминает, Гастингс?
Where is this Exhibition Road, Hastings? Гастингс, где находится Эксибишн Роуд?
Hastings, why do you now mention this restaurant to me? Гастингс, почему Вы заговорили со мной об этом ресторане?
All right, our fourth person is Michael Hastings, Итак, четвертый участник - Майкл Гастингс.
What is it about Japan, Hastings? При чем тут Япония, Гастингс?
Well, this may be both informative and pleasurable, Hastings. По-моему, стоит сходить, Гастингс.
There is something wrong in that house, Hastings, badly wrong. Что-то неладно в этом доме, Гастингс. Неладно.
And what was the motive for writing those letters to me, Hastings? А каков мотив, чтобы отправлять эти письма, Гастингс?
You know, Hastings, I cannot rid my mind of the impression that something was said this afternoon that was significant. Знаете, Гастингс, не могу избавиться от впечатления, что сегодня было сказано что-то очень важное.
Do we deserve to commemorate, not, Hastings? Нам есть что отпраздновать, а, Гастингс?