Английский - русский
Перевод слова Hastings
Вариант перевода Гастингс

Примеры в контексте "Hastings - Гастингс"

Примеры: Hastings - Гастингс
She is, indeed, most beautiful, Hastings. Она действительно очень красива, Гастингс.
It seems that the whole of London knows what has occurred, Hastings. Похоже, весь Лондон знает, что случилось, Гастингс.
I'm sure you will too, Capitão Hastings, you're going as well. Вам также, капитан Гастингс, Вы тоже едете.
LIZ: I'm so sorry, Mr. Hastings. Мне очень жаль, мистер Гастингс.
The play, it has finished, yes, Hastings. Да, спектакль окончен, Гастингс.
It has always puzzled me, that, Hastings. Это всегда озадачивало меня, Гастингс.
Yes, Hastings, they are the footprints of a lady and directly outside the study of Monsieur Chevenix. Да, Гастингс. Следы женщины непосредственно к кабинету месье Шевеникса.
But this window, Hastings, it can be locked from the outside. Но это окно, Гастингс, может быть заперто снаружи.
Hastings, come here for a moment, please. Гастингс, подойдите, пожалуйста, сюда.
Hastings, I need a guide to the London theaters. Гастингс, мне нужен гид в Лондонский театр.
But, Hastings, we've got to be back before 12:00. Но, Гастингс, мы должны вернуться до 12-ти.
Hastings, I've had enough of this case. Гастингс, мне надоело это дело.
Hastings, I want to ask you something. Гастингс, ответьте на один вопрос.
Hastings, I must go back to the house. Гастингс, я должен вернуться в поместье.
Yes, that is quite funny, Hastings. Я понимаю Ваш юмор, Гастингс.
Repeat that, if you please, Hastings. Повторите это, пожалуйста, Гастингс.
Hastings... there are two reasons why I should never become the millionaire. Гастингс, я никогда не стану миллионером по двум причинам.
Hastings, be so kind as to extinguish the light. Гастингс, будьте любезны, выключите свет.
Hastings, it is a week since I received this letter. Гастингс, неделю назад я получил это письмо.
I think that Monsieur Ascher is a suspect most unlikely, Hastings. Думаю, мистер Ашер вне подозрения, Гастингс.
I fear that the death of Madame Ascher is only the beginning, Hastings. Боюсь, что смерть мадам Ашер - только начало, Гастингс.
It is as I tell you, Hastings. Always there is something to be discovered. Я же говорил Вам, Гастингс, всегда что-нибудь всплывает.
We will already return for London, Hastings. Гастингс, мы немедленно возвращаемся в Лондон.
Hastings, we finished now a case very well succeeded. Нет, я здоров. Гастингс, мы удачно завершили дело.
I have every faith in your aims, monsieur Hastings. Не сомневаюсь в вашем мастерстве, Гастингс.