| This Dr. Grainger, Hastings, he is at her side. | Доктор Гренджер, Гастингс, всегда на ее стороне. |
| We have serious business here, Hastings. | У нас здесь серьёзное дело, Гастингс. |
| What will you do after the war, Lieutenant Hastings? | Что будете делать после войны, лейтенант Гастингс? |
| Do you remember of what that meal consisted, Hastings? | Вы помните, Гастингс, из каких блюд он состоял? |
| Hastings, this is the last time. | Пуаро кончился, Гастингс. |
| (hastings) you can't hold these people here. | (Хастингс) Вы не можете держать этих людей здесь. |
| I'm not big on group hugs, Mrs. Hastings. | Я не очень-то люблю групповые обнимания, Миссис Хастингс. |
| Hastings is the only professor I have a relationship with. | Хастингс - единственный профессор, с которым я общаюсь. |
| Present Superintendent Hastings, DS Arnott, DCI Gates, the Police Federation representative DCI Alice Prior. | Присутствуют: суперинтендант Хастингс, детектив- сержант Арнотт, главный детектив-инспектор Гейтс, представитель от Полицейской федерации - главный детектив-инспектор Элис Прайр. |
| Good night, Mr. Hastings. | Спокойной ночи, Мистер Хастингс. |
| I will persuade my old friend Hastings to join us and we shall all be together en famille. | Я уговорю своего старого друга Гастингса присоединиться к нам, и мы будем все вместе, как семья. |
| He was a military veteran, having fought in the Battle of Towton in 1461 and served as Hastings' deputy at Calais in 1471. | Норфолк был ветераном войны, сражаясь в битва при Таутоне в 1461 году и служил представителем Гастингса в Кале в 1471 году. |
| Symeon of Durham, a twelfth-century chronicler, records that in 771 Offa defeated "the people of Hastings", which may record the extension of Offa's dominion over the entire kingdom. | Согласно Симеону Даремскому летописцу XII столетия, в 771 Оффа победил «людей Гастингса», из чего можно сделать вывод о расширении доминиона Мерсии на всё королевство Суссекс. |
| Ladies and gentlemen, esteemed alumni, friends and family of Sebastian Hastings, I am grievously sad to inform you that Sebastian Hastings is... a girl. | Леди и джентльмены, многоуважаемые школьники, друзья и родственники Себастьяна Гастингса, к огромному сожалению, должен вам сообщить, что Себастьян Гастингс - девушка. |
| His bronze bust of Warren Hastings is in the National Portrait Gallery. | Бронзовый бюст генерал-губернатора Индии Уоррена Гастингса представлен в лондонской Национальной портретной галерее. |
| The process of recruiting and training new police cadets continues to face challenges, arising mainly from the limited capacity of the only functioning police training school at Hastings, near Freetown. | Процесс вербовки и обучения новых полицейских курсантов по-прежнему сталкивается с проблемами, объясняющимися главным образом ограниченным потенциалом единственного функционирующего полицейского училища в Хейстингсе, вблизи Фритауна. |
| In addition, human rights officers regularly trained new police recruits at the police training school at Hastings, together with civilian police | Помимо прочего, сотрудники по правам человека на регулярной основе совместно с гражданской полицией осуществляли обучение новых полицейских в учебной школе полиции в Хейстингсе. |
| The trainers will be deployed to the Hastings police training school and the three regional training centres in Makeni, Kenema and Bo. The mentors will be co-located with the larger Sierra Leone police units. | Инструкторы будут работать в полицейском училище в Хейстингсе, а также в трех региональных учебных центрах в Макени, Кенеме и Бо. Наставники будут работать в крупных подразделениях полиции Сьерра-Леоне. |
| Concerning the issue of warehousing operations, we wish to confirm that each of the asset managers has now its own warehouse in Hastings, except for Communications and Information Technology Section, which occupies a single warehouse in Lumley. | В отношении вопроса о функционировании склада мы хотели бы подтвердить, что в настоящее время в распоряжении каждого из сотрудников, распоряжающихся имуществом, имеется отдельный склад в Хейстингсе, за исключением секций связи и информационных технологий, которые имеют общий склад в Ламли. |
| A total of 5,446 metric tonnes of solid wastes and a total of 8,295 cubic metres of sewage and sludge were collected from UNAMSIL locations at Hastings, Freetown and Lungi and disposed of in an environmentally friendly manner | В общей сложности в пунктах базирования МООНСЛ в Хейстингсе, Фритауне и Лунги собрано 5446 метрических тонн твердых отходов и 8295 кубических метров сточных вод и шлама, удаление которых произведено экологически безопасным способом |
| Whalefests at hastings and eureka, plus the big bike race - | Праздник китов в Гастингсе и Эврике, и большие мотогонки... |
| We here at Channel Five would like to leave you with some highlights of mankind's brief existence, like the Battle of Hastings. | Нам на Пятом канале хочется напомнить вам выдающиеся моменты в краткой истории человечества, как-то битва при Гастингсе. |
| Less than a month later, three of her sons, Harold, Gyrth, and Leofwine, were killed at the Battle of Hastings. | Менее чем через месяц три из её сыновей - Гарольд, Гирт и Леофвин - были убиты в битве при Гастингсе. |
| Booth was born in Chester, Cheshire, in 1976 but grew up in Hastings, East Sussex. | Эмили Бут родилась в Честере, Англия в 1976 году, но выросла в Гастингсе, Восточный Сассекс. |
| I woke up in hastings. | Я проснулся в Гастингсе. |
| Allow him to present me Hercule Poirot, the private detective, and his colleague, Capitão Hastings. | Познакомьтесь с частным детективом Эркюлем Пуаро и его партнером капитаном Гастингсом. |
| I'll take Mr. Hastings out. | Я сама схожу с мистером Гастингсом. |
| I was hoping we could sit down at some point, you can walk me through what you know about the militia's ties to Zed Hastings. | Я подумала, мы могли бы поговорить как-нибудь, ты бы рассказал, что знаешь о связи ополчения с Зедом Гастингсом. |
| Not an identical knife, the same knife that killed Paul Renauld, stolen from this very same office by the woman that Cap. Hastings brought here. | Не идентичным ножом, тем же ножом, которым убили Поля Рено, украденным из этого кабинета женщиной, приведенной сюда капитаном Гастингсом. |
| Turing's father's civil service commission was still active and during Turing's childhood years Turing's parents travelled between Hastings in England and India, leaving their two sons to stay with a retired Army couple. | Государственная служба Юлиуса Тьюринга продолжалась и родителям Алана приходилось часто путешествовать между Гастингсом и Индией, оставляя двоих своих сыновей на попечение отставной армейской пары. |
| This was back when I was working for hastings and he needed me that night, so I went. | В то время я еще работал на Хастингса. и я был нужен ему той ночью, поэтому я пошел |
| She's probably found Sara and brought Hastings back to Abbott's lab. | Возможно она нашла Сару и отвезла Хастингса в лабораторию Эббота. |
| He was married to Sally Lyman Arnold, daughter of Rhode Island Governor Lemuel Hastings Arnold. | Он был женат на Салли Лиман Арнольд, дочери губернатора Род-Айленда, Лемуэля Хастингса Арнольда. |
| Malawi's previous presidential election in 2009 was only the fourth such election in the country's history following the end of Hastings Banda's period of one-man rule in 1994. | Предыдущие президентские выборы в 2009 году, были только четвертыми подобными выборами в истории страны после окончания периода единоличного правления Хастингса Банды в 1994 году. |
| Lacaita married Mary Annabel Doyle, daughter of Sir Francis Hastings Doyle. | В том же году женился на Мэри Эннабел Дойл, дочери поэта Фрэнсиса Хастингса Дойла. |
| Come, Hastings, help me to my closet. | Подай мне руку, Хестингс! |
| One person's standing in their way: Lord Hastings. | На их пути стоит лорд Хестингс. |
| Than my Lord Hastings no man might be bolder. | На это мог решиться только Хестингс. |
| Heard you not what an humble suppliant Lord Hastings was to her for his delivery? | Слыхали вы, как Хестингс умолял её о воле? |
| Hastings, love Lord Marquess. | А вы, лорд Хестингс, маркиза полюбите от души. |
| Amanda Hastings was last seen entering this building... | Аманда Хэстингс, последняя, кто заходил в здание. |
| The Government of Sierra Leone and ECOWAS have concluded a headquarters agreement and on 11 October the Government formally handed over to ECOWAS the facility at the Hastings Airfield that will serve as the logistics depot. | Правительство Сьерра-Леоне и ЭКОВАС заключили соглашение о штаб-квартире, и 11 октября правительство официально передало ЭКОВАС объект на аэродроме «Хэстингс», который будет выступать в качестве склада материально-технического снабжения. |
| Up to you, Hastings. | Решать вам, Хэстингс. |
| Soon after leaving Hastings United, N'Diaye joined Lokomotiv Plovdiv in the Bulgarian A Professional Football Group. | Вскоре после ухода из «Хэстингс Юнайтед», присоединился к пловдивскому «Локомотиву» из высшего болгарского дивизиона. |
| Jury selection is expected to conclude today, and defense attorney Veronica Hastings made a statement to reporters this morning. | Адвокат Вероника Хэстингс сегодня утром выступила с заявлением перед прессой. |
| You don't say "no" to hastings. | Ты не говоришь "нет" Гастингсу |
| I ended up agreeing to go back to work for Hastings. | Я закончил, согласившись вернуться на работу к Гастингсу. |
| Show Mr. Hastings to his new room. | Покажите мистеру Гастингсу его новую комнату. |
| Sir William Stanley, however, was a staunch Yorkist supporter, fighting in the Battle of Blore Heath in 1459 and helping Hastings to put down uprisings against Edward IV in 1471. | Сэр Уильям Стэнли был верным сторонником Йорков, принявшем участие на их стороне в битве при Блор Хиф в 1459 году и помогавшим Гастингсу подавить восстания против Эдуарда IV в 1471 году. |
| He relates the story to Hastings. | Он рассказывает Гастингсу историю того расследования. |
| Classic New Zealand Wine Trail - a route through three of New Zealand's major wine regions, from Napier to Blenheim, via Hastings, Woodville, Masterton, Martinborough, Wellington, and Picton. | Classic New Zealand Wine Trail - маршрут по винодельческим регионам Новой Зеландии, от Нейпира до Бленема, через Хейстингс, Вудвилл, Мастертон, Мартинборо, Веллингтон и Пиктон. |
| The Federation was terminated on 31st December, 1962 and self-government was attained in 1963 with Dr. Hastings Kamuzu Banda as the first Prime Minister. The country became an independent nation of Malawi on 6th July 1964 with the British Monarch retained as Head of State. | Федерация прекратила свое существование 31 декабря 1962 года, в 1963 году страна добилась самоуправления и ее первым премьер-министром стал д-р Хейстингс Камузу Банда. 6 июля 1964 года страна стала независимым государством Малави, при этом британский монарх сохранил за собой статус главы государства. |
| In September, he won a by-election for Hastings and Macleay and was immediately elected leader of the opposition, which consisted of a mixture of pro-federation and anti-federation protectionists. | Тем не менее уже в сентябре он одержал победу на дополнительных выборах от избирательного округа Хейстингс и Маклей, после чего сразу же был избран лидером оппозиции, которая состояла из группы протекционистов, выступавших как за, так и против создания федерации. |
| The western sector, comprising Freetown and the airports of Lungi and Hastings, is further subdivided, and would support the deployment of seven battalions, an air force detachment and an artillery brigade. | Западный сектор, охватывающий Фритаун и аэропорты Лунги и Хейстингс, в свою очередь разделен на подсектора, в которых будет в общей сложности развернуто семь батальонов, авиаподразделение и артиллерийская бригада. |
| Some sources may also include Hastings, Prince Edward, and sometimes even Northumberland in the definition of Eastern Ontario, but others classify them as Central Ontario. | Некоторые источники включают в определение области Хейстингс, Принс-Эдуард и даже Нортумберленд, но по другим источникам последние являются частью Центрального Онтарио. |
| Neal Paul Hefti was born October 29, 1922, to an impoverished family in Hastings, Nebraska. | Нил Хефти родился 29 октября 1922 года в бедной семье в Хастингсе, Небраска. |
| Provision would also be made for deploying teams of five or six members to Lungi, Hastings, Port Loko and Bo, depending on the security situation. | Были бы выделены также ассигнования на развертывание групп в количестве пяти или шести человек в Лунги, Хастингсе, Порт-Локо и Бо, в зависимости от ситуации в плане безопасности. |
| More than 200 military observers and a 15-member medical team are currently deployed at mission headquarters at Freetown, Hastings, Lungi, Port Loko, Bo, Kenema and Daru. | В настоящее время в штаб-квартире Миссии во Фритауне, в Хастингсе, Лунги, Порт-Локо, Бо, Кенеме и Дару размещено более 200 военных наблюдателей и группа из 15 медицинских работников. |
| Of course, obviously, I don't have to remind you that the main reason William the Conqueror won the Battle of Hastings was because King Harold had to march to Stamford Bridge and defeat the Vikings first. | Конечно, я не буду напоминать вам, что главной причиной, по которой Уильям Завоеватель победил в битве при Хастингсе, было то, что король Гарольд пошёл на Стэмфордский Мост и разбил викингов первый. |
| 2 at Lungi and Hastings | Сооружено две базы: в Лунги и Хастингсе |
| I'll have Mr. Rogers and the Hastings brothers ready for you. | Я подготовлю мистера Роджерса и братьев Хастингсов для вас. |
| You are to stay as far away from the Hastings as possible. | Ты будешь держаться от Хастингсов как можно дальше. |
| Hanna, we are there to support the Hastings. | Ханна, мы здесь для того, чтобы поддержать Хастингсов. |
| One does not come unfortified to the House of Hastings. | Не следует приходить без защиты в дом Хастингсов. |
| The house of hastings isn't exactly My safe place to land right now, either. | Дом Хастингсов не совсем безопасное место для меня сейчас тоже. |
| The original online article written by a one Mr. Jeff Hastings... pulled. | Первоначальная статья в Интернете, написанная неким мистером Джеффом Хастингсом... была отозвана. |
| Hastings and I made this in the lab today. | Мы с Хастингсом сделали это сегодня в лаборатории. |
| I had a phone call last week from the psychologist that's been dealing with Geoff Hastings. | Мне на прошлой неделе звонил психолог, который работает с Джеффом Хастингсом. |
| I spoke to Hastings. | Я поговорила с Хастингсом. |
| In 1968 he became a founding member of Caravan, switching to bass guitar and sharing lead vocals with Pye Hastings. | В 1968 году Синклер стал одним из основателей группы Caravan, в которой стал играть на бас-гитаре и исполнять вокальные партии попеременно с Паем Хастингсом. |
| Students at Hastings Boys' High School organised a conference in 1999 to consider cloning the huia, their school emblem. | Студенты из Hastings Boys' High School (англ.) в 1999 году организовали конференцию с целью рассмотреть возможное клонирование гуйи. |
| In 2007, he became director of the World Health Organization's effort to reduce surgical deaths, and in 2009 he was elected a Hastings Center Fellow. | В 2007 году возглавил программу ВОЗ по сокращению летальных исходов в результате хирургических вмешательств, а в 2009 году был избран Hastings Center Fellow... |
| Thirteen more ships were ordered from commercial contractors from 1739 onwards - the Dover, Folkestone, Faversham, Lynn, Gosport, Sapphire, Hastings, Liverpool, Kinsale, Adventure, Diamond, Launceston and Looe. | Еще 13 кораблей были заказаны у частных подрядчиков, начиная с 1739 года: Dover, Folkestone, Faversham, Lynn, Gosport, Sapphire, Hastings, Liverpool, Kinsale, Adventure, Diamond, Launceston и Looe. |
| The journey west usually took between four and six months, but the Donner Party was slowed by following a new route called Hastings Cutoff, which crossed Utah's Wasatch Mountains and Great Salt Lake Desert. | Обычно путешествие на запад занимало 4 - 6 месяцев, но группа Доннера пошла новым, более длительным «маршрутом Гастингса» (Hastings Cutoff (англ.)русск.), проходящим через хребет Уосатч и пустыню Большого Соленого озера (территория современного штата Юта). |
| The second track, "East Hastings", is named after East Hastings Street in Vancouver's blighted Downtown Eastside. | Второй трек, «East Hastings», названа в честь одной из улиц в заброшенной части Ванкувера Eastside. |