| Simon Hastings is the genius behind the Silverton mystery novels. | Саймон Гастингс - гений Сильвертонских детективов. |
| Take care of her, Mr. Hastings. | Присматривайте за бедной Эмили, мистер Гастингс. |
| It is something we did not thought of, Hastings. | Мы об этом не подумали, Гастингс. Да. |
| It went away, Hastings. | Да, действительно, Гастингс. |
| Miss Lemon, in addition to serving this case that has been most difficult, Hastings and I, we have brought you back a little gift from the very tomb of King Men-her-Ra. | Мисс Лемон, помимо того, что я и Гастингс решили это необычайно сложное дело, мы привезли Вам небольшой сувенир из самой гробницы фараона Менхер Ра. |
| I'm just on the way down to Hastings to see my sister. | Я еду в Хастингс, повидаться с сестрой. |
| You're under no obligation to say yes, given Hastings stabbed you. | Ты не обязана соглашаться, учитывая то, что Хастингс тебя ранил. |
| Miss Hastings, do you mind if I record this? | Мисс Хастингс, вы не против, если я запишу это? |
| Jesse Salenko has a loft at queen and Hastings. | У Джесси Саленко был чердак на пересечении улиц Квин и Хастингс |
| Aria Montgomery, Spencer Hastings, | Ария Монтгомери, Спенсер Хастингс, |
| What letters or what news from France Good Hastings? | Какие письма или вести из Франции от доброго Гастингса? |
| Reddington says Mark Hastings was held captive? | Со слов Реддингтона, Гастингса держали в неволе? |
| you need to get Hastings to talk. Lizzy, I must be going. | Хочешь еще раз увидеть Купера, надо заставить Гастингса говорить. |
| But if what I believe about Hastings is true, if he has been held captive all these years, then it would confirm that the myth is true. | Но если я прав на счёт Гастингса, что его удерживали все эти годы, тогда миф подтвердится - |
| Until 1979, he performed roles in mostly New York City stage productions, like Lord Hastings in the Broadway production of Richard III. | До 1979 года его самой известной ролью была роль лорда Гастингса в бродвейской постановке «Ричарда III». |
| 2 large military transit camps at Lungi and Hastings maintained | Обеспечивалась эксплуатация и обслуживание 2 крупных транзитных военных лагерей в Лунги и Хейстингсе |
| 4 repair and maintenance workshops operated in Mammy Yoko, Hastings, Bo and Kenema | Содержание 4 авторемонтных мастерских в Мэмми-Йеко, Хейстингсе, Бо и Кенеме |
| Repair and maintenance workshops operated in Mammy Yoko, Hastings, Bo, Kenema, Magburaka, Koidu and Port Loko | В Мэмми-Йеко, Хейстингсе, Бо, Кенеме, Магбураке, Коиду и Порт-Локо работали мастерские по ремонту и техническому обслуживанию |
| In this connection, UNAMSIL civilian police personnel undertook a two-week assessment mission to Liberia and UNMIL civilian police officers visited the police training school at Hastings in Sierra Leone, where they were provided with material on basic recruit training. | В этой связи сотрудники гражданской полиции МООНСЛ осуществили двухнедельную миссию по вопросам оценки в Либерию, а сотрудники гражданской полиции МООНЛ посетили полицейское училище в Хейстингсе в Сьерра-Леоне, где они ознакомились с материалами по основным аспектам подготовки курсантов. |
| The reform and training of the police force continue to make satisfactory progress. On 4 February, 405 more police recruits graduated from the Police Training School at Hastings, bringing the overall strength of the Sierra Leone police to 9,267 personnel. | Реформа сектора и подготовка персонала полицейских органов по-прежнему идет удовлетворительными темпами. 4 февраля полицейское училище в Хейстингсе выпустило очередную группу курсантов в количестве 405 человек, и теперь общая численность сьерра-леонской полиции составляет 9267 полицейских. |
| Hastings had a network of trams from 1905 to 1929. | В Гастингсе была сеть трамваев с 1905 по 1929 год. |
| William, Duke of Normandy, defeated English king Harold Godwinson at the Battle of Hastings. | Вильгельм, герцог Нормандии, убил английского короля Гарольда Годвинсона в битве при Гастингсе. |
| You know... my ancestors can be traced back to the Battle of Hastings, | Знаешь, я могу проследить предков вплоть до битвы при Гастингсе. |
| At the Battle of Hastings, William's army defeated their rival, King Harold Godwin, who was killed in the engagement. | В битве при Гастингсе, армия Вильгельма победила своего соперника, короля Гарольда Годвина (Harold Godwin), который был убит в сражении. |
| It was taken up funicular railways the Aberystwyth Cliff Railway, Hastings East Hill Cliff Railway, and Great Orme Tramway, as well as the narrow gauge rack railway the Snowdon Mountain Railway. | Огонь перемещали с помощью фуникулёров Aberystwyth Cliff Railway (англ.)русск., Ист-Хилл-Клифф Рэйлвэй в Гастингсе и Great Orme Tramway (англ.)русск., а также с помощью зубчатой Сноудонской горной железной дороги. |
| He negotiated with Warren Hastings, the Governor of India, through Bogle. | Через Богла он вел переговоры с Уорреном Гастингсом, губернатором Индии. |
| We need to speak with this William Hastings. | Нам нужно поговорить с этим Уильямом Гастингсом. |
| The only one on this Earth who he admires just as much as himself is Wayne Hastings, Jr. | Из всех людей на земле он восхищается, как собой, только Уэйном Гастингсом... младшим. |
| I've spoken to Commissioner Hastings... made him aware of this outrage. | Я поговорю с Комиссаром Гастингсом... хочу сообщить об этом грубом нарушении. |
| Both Hastings and I we saw quite clearly... | Мы с Гастингсом явно видели. |
| Malawi's previous presidential election in 2009 was only the fourth such election in the country's history following the end of Hastings Banda's period of one-man rule in 1994. | Предыдущие президентские выборы в 2009 году, были только четвертыми подобными выборами в истории страны после окончания периода единоличного правления Хастингса Банды в 1994 году. |
| No, there's a book coming out by Otis Hastings, The Unpaid Debt. | Нет, выходит книга Отиса Хастингса, которая называется "Неоплаченный долг." |
| Lacaita married Mary Annabel Doyle, daughter of Sir Francis Hastings Doyle. | В том же году женился на Мэри Эннабел Дойл, дочери поэта Фрэнсиса Хастингса Дойла. |
| Big swath of light to moderate snow from the Broken Bow area down toward Kearney, Hastings, Grand Island. | Шрокая полоса от слабого до сильного снега пройдет от Кирни, Хастингса, и Гранд Айленд... |
| The American unit that closed the gap between Argentan and Chambois, the 90th Division, was according to Hastings one of the least effective of any Allied army in Normandy. | По мнению Хастингса, американская 90-я дивизия, закрывавшая мешок со стороны Аржантан-Шамбуа, была одним из наименее эффективных подразделений союзников в Нормандии. |
| Fie, what a slug is Hastings... that he comes not to tell us whether they will come or no. | Какой ленивец Хестингс! Не идёт он сказать нам, они едут, или нет. |
| Come, Hastings, help me to my closet. | Подай мне руку, Хестингс! |
| One person's standing in their way: Lord Hastings. | На их пути стоит лорд Хестингс. |
| Heard you not what an humble suppliant Lord Hastings was to her for his delivery? | Слыхали вы, как Хестингс умолял её о воле? |
| Had you not come upon your cue, my lord... William Lord Hastings had now pronounced your part - | Когда б на реплику вы не вошли, сыграл бы Хестингс вашу роль, милорд; |
| Mr. Hastings, on the count of three, | Мистер Хэстингс, на счет "З" |
| Guy Hastings took him. | Его забрал Гай Хэстингс. |
| Amanda Hastings, 21 years old. | Аманда Хэстингс, 21 год. |
| Jury selection is expected to conclude today, and defense attorney Veronica Hastings made a statement to reporters this morning. | Адвокат Вероника Хэстингс сегодня утром выступила с заявлением перед прессой. |
| Is that's a confidential all due respect, Mr. Hastings, | При всем уважении, мистер Хэстингс, у нас ситуа... |
| You don't say "no" to hastings. | Ты не говоришь "нет" Гастингсу |
| I'm inclined to give Hastings a free hand, Lawrence. | Я намерен предоставить Гастингсу свободу действий. |
| I ended up agreeing to go back to work for Hastings. | Я закончил, согласившись вернуться на работу к Гастингсу. |
| He convinces the player to hack several Animus terminals and security cameras, and then has them deliver the information taken to Shaun Hastings and Rebecca Crane, who are working undercover to infiltrate Abstergo. | Он убеждает игрока взломать несколько терминалов Анимуса и камеры безопасности, и затем заставляет его доставить информацию Шону Гастингсу и Ребекке Крейн, которые работают под прикрытием, чтобы проникнуть в Абстерго. |
| Poirot tells Hastings that the criminals of England fear him too much, so he has no cases. | Он говорит Гастингсу, что преступники в Англии уже слишком боятся Пуаро, он полностью отметает идею, что они могут о нём вообще не знать. |
| I've done some bad things, Mr. Hastings, but like it or not, I am Spencer's friend. | Я делала плохие вещи, Мистер Хейстингс, но нравится вам или нет, я подруга Спенсер. |
| Maybe at the Hastings lake house? | Может в доме у озера Хейстингс? |
| The Federation was terminated on 31st December, 1962 and self-government was attained in 1963 with Dr. Hastings Kamuzu Banda as the first Prime Minister. The country became an independent nation of Malawi on 6th July 1964 with the British Monarch retained as Head of State. | Федерация прекратила свое существование 31 декабря 1962 года, в 1963 году страна добилась самоуправления и ее первым премьер-министром стал д-р Хейстингс Камузу Банда. 6 июля 1964 года страна стала независимым государством Малави, при этом британский монарх сохранил за собой статус главы государства. |
| The Ministers noted that ECOMOG was already effectively deployed in certain parts of Sierra Leone, such as Lungi and Hastings airports, the Kossoh barracks and its environs, as well as in the territory of Sierra Leone near the border with Liberia. | Министры отметили, что ЭКОМОГ уже фактически развернута в некоторых районах Сьерра-Леоне, таких, как аэропорты Лунги и Хейстингс, казармы Коссох и их окрестности, а также на территории Сьерра-Леоне недалеко от границы с Либерией. |
| In September, he won a by-election for Hastings and Macleay and was immediately elected leader of the opposition, which consisted of a mixture of pro-federation and anti-federation protectionists. | Тем не менее уже в сентябре он одержал победу на дополнительных выборах от избирательного округа Хейстингс и Маклей, после чего сразу же был избран лидером оппозиции, которая состояла из группы протекционистов, выступавших как за, так и против создания федерации. |
| Neal Paul Hefti was born October 29, 1922, to an impoverished family in Hastings, Nebraska. | Нил Хефти родился 29 октября 1922 года в бедной семье в Хастингсе, Небраска. |
| I mean, I don't know much about history, but I do know that William the Conqueror did win the Battle of Hastings. | Я имею в виду, я мало знаю об истории, но я знаю, что Уильям Завоеватель победил в сражении при Хастингсе. |
| Land and buildings for accommodation of military personnel, office premises, warehouses, construction of transit camps, logistics bases, communications towers; use of Hastings airfield facilities | Земельный участок и строения для размещения военного персонала, служебные помещения, склады, строительство транзитных лагерей, баз материально - технического снабжения, приемо-передающих антенн; использование сооружений аэродрома в Хастингсе. |
| I picked you when you were a sophomore at Hastings not because you were smart or a poor kid who had to do better than anyone else but because you had potential for seeing things as they are. | Я выбрал тебя, когда ты был второкурсником в Хастингсе не потому, что ты был умным и не потому, что ты был бедным ребенком, который должен был быть лучше других а потому что у тебя был потенциал, потенциал видеть вещи такими, какие они есть. |
| 2 at Lungi and Hastings | Сооружено две базы: в Лунги и Хастингсе |
| I'll have Mr. Rogers and the Hastings brothers ready for you. | Я подготовлю мистера Роджерса и братьев Хастингсов для вас. |
| Hanna, we are there to support the Hastings. | Ханна, мы здесь для того, чтобы поддержать Хастингсов. |
| I thought you were staying with the Hastings. | Я думала, ты остановился у Хастингсов |
| The house of hastings isn't exactly My safe place to land right now, either. | Дом Хастингсов не совсем безопасное место для меня сейчас тоже. |
| We have an 11-57 on the Hastings vehicle but the suspects are not at the scene. | 11-57 - машина Хастингсов. Но подозреваемых не видно. |
| Glenn Hastings, everyone, aka Mr. Finger! | Все, познакомьтесь с Гленном Хастингсом, также известным как "Мистер Палец"! |
| I was engaged by the International Commission of Jurists based in Geneva as a Human Rights Expert/International Observer at the trial of the former Head of State of Malawi, Dr. Hastings Kamuzu Banda and three others for Human Rights violations during his rule. | Была нанята Международной комиссией юристов, базирующейся в Женеве, в качестве эксперта по правам человека/международного наблюдателя для участия в судебном процессе над бывшим главой государства Малави д-ром Хастингсом Камузу Бандой и тремя другими лицами, обвинявшимися в нарушении прав человека в период его правления. |
| I spoke to Hastings. | Я поговорила с Хастингсом. |
| At 99th Street is a memorial to Beaux-Arts architect John Merven Carrère by his partner Thomas Hastings. | На 99-й улице расположен памятник архитектору изящных искусств Джону Мервену Керреру, установленный его партнёром по бизнесу Томасом Хастингсом. |
| In 1968 he became a founding member of Caravan, switching to bass guitar and sharing lead vocals with Pye Hastings. | В 1968 году Синклер стал одним из основателей группы Caravan, в которой стал играть на бас-гитаре и исполнять вокальные партии попеременно с Паем Хастингсом. |
| Students at Hastings Boys' High School organised a conference in 1999 to consider cloning the huia, their school emblem. | Студенты из Hastings Boys' High School (англ.) в 1999 году организовали конференцию с целью рассмотреть возможное клонирование гуйи. |
| In 2007, he became director of the World Health Organization's effort to reduce surgical deaths, and in 2009 he was elected a Hastings Center Fellow. | В 2007 году возглавил программу ВОЗ по сокращению летальных исходов в результате хирургических вмешательств, а в 2009 году был избран Hastings Center Fellow... |
| Thirteen more ships were ordered from commercial contractors from 1739 onwards - the Dover, Folkestone, Faversham, Lynn, Gosport, Sapphire, Hastings, Liverpool, Kinsale, Adventure, Diamond, Launceston and Looe. | Еще 13 кораблей были заказаны у частных подрядчиков, начиная с 1739 года: Dover, Folkestone, Faversham, Lynn, Gosport, Sapphire, Hastings, Liverpool, Kinsale, Adventure, Diamond, Launceston и Looe. |
| The seals of the Masters of the Temple in England: of Aimery de St Maur, 1200, Robert of Sandford, 1241, Richard of Hastings, 1160-85, and William de la More, 1304, showed the agnus Dei. | Агнец Божий изображён на печатях английских магистров: Aimery de St Maur, 1200; Robert of Sandford, 1241; Richard of Hastings, 1160-85 и William de la More, 1304. |
| The second track, "East Hastings", is named after East Hastings Street in Vancouver's blighted Downtown Eastside. | Второй трек, «East Hastings», названа в честь одной из улиц в заброшенной части Ванкувера Eastside. |