On the north side of hastings, right? |
Там был этот бар в северной части Гастингса, так? |
In 1816 he was created Marquess of Hastings. |
В 1816 году для него был создан титул маркиза Гастингса. |
I mean, our school lost its top gun, Sebastian Hastings. |
Просто наша школа потеряла лучшего парня, Себастьяна Гастингса. |
On 13 June Gloucester accused Hastings of plotting with the Woodvilles and had him beheaded. |
13 июня Глостер обвинил Гастингса в заговоре с Вудвиллами и казнил его. |
William Hastings was having an affair with the local librarian, Ruth Davenport. |
У Уильями Гастингса была интрижка с местным библиотекарем, Рут Дэвенпорт. |
William, show Mr. Poirot and Cap. Hastings to their rooms. |
Уильям, проводи мистера Пуаро и капитана Гастингса в их комнаты. |
If you ever want to see Cooper again, you need to get Hastings to talk. |
Хочешь ещё раз увидеть Купера, надо заставить Гастингса говорить. |
I still can't get through to Hastings. |
Никак не могу дозвониться до Гастингса. |
Olivia Lennox, escorted by Sebastian Hastings. |
Оливия Леннокс в сопровождении Себастьяна Гастингса. |
I'll need hair samples from him, Beckett, Hastings and, erm... |
Мне нужны образцы волос Циглера, Беккета, Гастингса и... |
Picking Hastings up alerts Boudreau that we're closing in. |
Задержание Гастингса предупредит Будро о том, что мы приближаемся. |
Lord Grey de Ruthyn claimed the Barony in right of his grandmother Elizabeth, daughter of the second Baron Hastings by his first wife. |
Лорд Грей де ратин претендовал на баронство по праву своей бабушки Елизаветы, дочери 2-го барона Гастингса от первой женой. |
With Hastings' departure from India, Wilkins lost his main patron. |
С отъездом Гастингса из Индии, Уилкинс потерял своего главного покровителя. |
Winning a concerto competition with the Hastings Municipal Orchestra began her performance career in earnest. |
После её победы в конкурсе концертов с муниципальным оркестром Гастингса началась её серьёзная карьера. |
Hastings was described as "dense as ever". |
Гастингса охарактеризовали «тупым, как всегда». |
I'm looking for my boyfriend Sebastian Hastings. |
Я ищу своего парня Себастьяна Гастингса. Не видели его? |
All right, I need to find somebody impressive enough to help Anderson close Wayne Hastings Jr. tonight. |
Мне нужен кто-то крутой, кто поможет Андерсону привлечь Уэйна Гастингса - младшего. |
But even if I didn't, Wayne Hastings does. |
А если нет - есть у Уэйна Гастингса. |
He wanted to see Lieutenant Hastings. |
Я хотел бы видеть лейтенанта Гастингса. |
I will persuade my old friend Hastings to join us and we shall all be together en famille. |
Я уговорю своего старого друга Гастингса присоединиться к нам, и мы будем все вместе, как семья. |
At the end of the season 1973/74, the club won promotion to the Premier Division of the Eastbourne & Hastings League. |
В конце сезона 1973/74 клуб завоевал продвижение в Премьер дивизион Лиги Истборна и Гастингса. |
He was the son of the Hon. Hastings Fitzmaurice Deane, third son of the third Baron. |
Он был сыном достопочтенного Гастингса Фицмориса Дина, третьего сына третьего барона. |
Darya, did Ray get that information from Hastings' secretary? |
Дарья, Рэй что-нибудь узнал у секретарши Гастингса? |
Anti-corruption Unit 12 interview by Superintendent Hastings and DC Desford of Detective Chief Inspector Roseanne Huntley, in the presence of her Police Federation Representative DCI Mark Moffatt. |
Допрос Антикоррупционным подразделением 12 в лице суперинтенданта Гастингса и констебля Дэсфорда старшего инспектора Розанн Хантли в присутствии ее представителя Полицейской федерации инспектора Марка Моффата. |
An English crusader named Gilbert of Hastings was placed as bishop, and a new cathedral was built on the site of the main mosque of Lisbon. |
В качестве епископа был поставлен английский крестоносец по имени Гилберт из Гастингса, а на месте главной мечети Лиссабона был построен новый собор. |