Английский - русский
Перевод слова Hardly
Вариант перевода Почти не

Примеры в контексте "Hardly - Почти не"

Примеры: Hardly - Почти не
The study reported that problems encountered by national minorities hardly differ from those faced by the remaining population of Lithuania. 69.8of the respondents had a paid job and worked. Результаты исследования показали, что проблемы, возникающие у представителей национальных меньшинств, почти не отличаются от проблем, с которыми сталкивается все остальное население Литвы. 69,8 процента респондентов указали, что имеют оплачиваемую работу.
Only a small proportion of the reports are related to terrorist financing and hardly any have been associated with Al-Qaida. Лишь небольшая доля сообщений о подозрительных операциях имеет отношение к финансированию терроризма, и почти не поступает сообщений в связи с деятельностью «Аль-Каиды».
This differs greatly from other Kirby games, where Kirby hardly speaks at all and is also much friendlier in general. Это сильно отличается от других игр Кирби, где Кирби почти не разговаривает, а также гораздо более дружелюбен, так же как и Арл с Карбункулом в японской версии Puyo Puyo.
Public life and business in New York City are hardly affected by the pandemic, but there is the risk of rapid transition to a higher-impact scenario. Жизнедеятельность людей и предприятий в Нью-Йорке почти не пострадали в результате пандемии, но существует опасность быстрого перехода к сценарию, предполагающему более тяжелые последствия.
So Grüber found hardly time any more to serve his actual office as pastor in Kaulsdorf. В связи с этим Грюбер почти не находил времени на ведение протестантской общины Каульсдорфа.
AI noted that women are hardly allowed to speak in the Maneabas (traditional meeting houses), nor are they treated equally in the decision-making in the family. МА отметила, что женщинам почти не предоставляется возможность выступать в Манеабас (традиционные места собраний) и, кроме того, за ними не признается равенство права на принятие решений в семье.
In Hartford, Hereford and Hampshire Hurricanes hardly happen 'артфорде, 'ерефорде и эмпшире (английские графства) почти не бывает ураганов
I mean, the mother had hardly any eggs left, you know, borderline F.S.H. У матери почти не оставалось яйцеклеток, фоллитропин.
I've hardly known him the whole time he's worked there. Слушай, с этим парнем почти не общалась.
Lucky her, there's hardly anything left to eat. Хорошо ей, еды-то почти не осталось.
Red deer are hardly found in any other areas in this region and the Chernobyl zone is the only place that you'll find populations of red deer. Маралы почти не встречаются вне этого региона Только в Чернобыльской зоне мы находим их популяцию
That you was real clean, your clothes was real clean, you hardly drink any liquor, you don't do drugs. Что ты чист, и одеваешься чисто, что почти не пьешь и не употребляешь.
Japanese textbooks, indeed, hardly touch upon the enormous economic aid that Japan has given to China - which, not surprisingly, is ignored completely in China's history curriculum. В японских учебниках почти не упоминается огромная экономическая помощь, предоставленная Японией Китаю, что по понятным причинам совершенно игнорируется и в китайских учебниках истории.
Less and less of the fish we people eat comes from the oceans and more and more is being replaced by industrialized agriculture where animals are raised in closed areas where just stuck so tightly in there that there's hardly room for them to swim around. Все меньше и меньше потребляемой рыбы поступает из океанов, и все больше и больше ее заменяют на продукт индустриализованного сельского хозяйства, когда их выращивают в закрытом пространстве, где они настолько тесно прижаты друг к другу, что им почти не остается места для плавания.
But we're going to go a billion times faster than your shortest exposure, so you're going to get hardly any light. Как фотографы мы знаем, что чем меньше выдержка, тем меньше света, но тут мы в миллиард раз быстрее, чем самая короткая выдержка, то есть света почти не будет.
In the poor Chuangdong area south of Hong Kong, there are also many small family companies which buy cables from small traders; no doubt these small companies take hardly any safety measures and just burn cables. В бедном районе Чуандун в южной части Гонконга также имеется много семейных предприятий, которые закупают кабель от мелких торговцев, и не вызывает сомнений, что на этих мелких предприятиях почти не применяются какие-либо нормы техники безопасности и что они просто сжигают остатки кабельных отходов.
It should be noted that although the mortality rate of children aged 0-4 has hardly changed there are substantial differences by type of population: twice as many rural children die as urban. Следует отметить, что показатели смертности детей в возрасте от 1 года до 4 лет почти не изменились, однако они существенно различаются в зависимости от категории населения: среди сельских детей показатели смертности в два раза выше, чем среди городских.
And I want to know why the Federation is willing to risk a war with the Romulans to form an alliance with a group of people that we hardly know and barely trust! и создать альянс с народом, которого мы почти не знаем, и которому едва доверяем.
According to the 1911 Britannica, Hunter "adopted a transliteration of vernacular place-names, by which means the correct pronunciation is ordinarily indicated; but hardly sufficient allowance was made for old spellings consecrated by history and long usage." Хантер применил транслитерацию местных топонимов, посредством которой обычно указывалось правильное произношение, но почти не были учтены старые произношения, освящённые историей и длительным использованием.
Now, as photographers, you know, if you take a short exposure photo, you get very little light, but we're going to go a billion times faster than your shortest exposure, so you're going to get hardly any light. Как фотографы мы знаем, что чем меньше выдержка, тем меньше света, но тут мы в миллиард раз быстрее, чем самая короткая выдержка, то есть света почти не будет.
Although I had hardly moved me Lynx knew that I was awake, and came to my bed begrüRen to me.! хот€ € ещЄ почти не двигалась, Ћюкс уже знал, что € не сплю, и подошЄл к постели, чтобы поприветствовать мен€.
Hardly any screaming from the colonel. Полковник почти не кричал.
Hardly in the Gospels. в Евангелии почти не упоминается.
Hardly any flesh left. Почти не осталось плоти.
Hardly any bouquet at all. Букет почти не выражен.