| You've hardly changed. | Вы почти не изменились. |
| But she hardly knew me. | Она меня почти не знала. |
| I am hardly human anymore. | Я почти не человек. |
| You two hardly even talk. | Вы даже почти не разговаривали. |
| But I hardly know you. | Но я тебя почти не знаю. |
| Ed hardly sees her. | Эд её почти не видит. |
| I hardly even know him. | Я почти не знаю его. |
| I can hardly remember him. | Я почти не помню его. |
| You've had hardly any sleep. | И почти не спали. |
| I can hardly sleep. | Я почти не сплю. |
| I am... hardly human any more. | Я уже почти не человек. |
| I hardly remember Zhang Zhichen. | Я почти не помню Жанга. |
| I know you hardly enough. | Я тебя почти не знаю. |
| I hardly know you. | Я почти не знаю тебя. |
| I hardly slept last night. | Я почти не спала ночью. |
| I hardly touched it! | Я его почти не касался! |
| You can hardly see the strings. | Ниточек почти не видно. |
| I hardly put on weight. | У меня почти не было живота. |
| I hardly recognise you any more. | Я почти не узнаю тебя. |
| We hardly talk anymore. | Мы почти не общаемся. |
| I hardly see you. | Я почти не вижу вас. |
| I hardly remember them. | Я их почти не помню. |
| The audience hardly had time to see it. | Публика почти не успела разглядеть. |
| I hardly get to see him. | Я почти не вижу его. |
| He could hardly speak. | Почти не умеет говорить. |