Английский - русский
Перевод слова Half
Вариант перевода Меньше

Примеры в контексте "Half - Меньше"

Примеры: Half - Меньше
You've lifted that glass a half dozen times, yet not one drop is drained. Ты поднимала бокал раз пять, но не стало ни каплей меньше.
He goes quietly and now he's making 12 a year more than when he was commissioner and working half the hours. Ушёл по-тихому и получил прибавку на 12 кусков в год, а работает в два раза меньше.
The price of gas in the US and Canada is only about half the current price in Mexico (and less than half the price in Europe and Asia). Цена на газ в США и Канаде составляет лишь около половины текущей цены в Мексике (и меньше чем половину цены в Европе и Азии).
In practice, a poll taken by the National Statistical Institute shows that most women (64 per cent) consider that the husband devotes half or less than half the time that the wife does to the care of the household and the children. На практике же, согласно результатам опроса, проведенного Национальным институтом статистики, большинство женщин (64 процента) считают, что их мужья уделяют семье и детям вдвое меньше времени, чем они сами.
It looks like less than half. Видно, что меньше половины зала.
If half the things that you say about Erica are true, she's going to make an excellent ally. Немного, и скоро станет еще меньше, после того, как Анна начала проверку.
On average, women's take-home pay is half that of men. В среднем, чистый заработок женщин вполовину меньше заработка мужчин.
He tastes very similar, but he's half the size and twice the price. На вкус то же самое, но вполовину меньше и в два раза дороже.
I don't need to see anything under half carat, but I'm willing to go as far up as seven. Я не хочу видеть ничего, что меньше чем половина карата, но я готов даже на семь.
There are maybe half as many jobs for comedy writers now as there were then. Работы для авторов комедий стало меньше в два раза.
Only about half the size of our planet. Марс несколько меньше Земли, почти в два раза.
And by better half, I mean the one who struck out Sammy Sosa on three pitches... and talks a lot less. И под лучшей половиной, конечно, я имею ввиду того, кто выбил Сэми Сосу на трех подачах, и разговаривает намного меньше.
Both of these countries are dark compared to Puerto Rico, which has half as many residents as either Haiti or the Dominican Republic. В обеих странах темно по сравнению с Пуэрто-Рико, в которой жителей вдвое меньше, чем в Гаити или Доминиканской республике.
Mars is half the size of the Earth, Марс в два раза меньше Земли.
That's what I told her, it could be half the price. Я говорила ей, что он будет стоить вдвое меньше.
Can you grab me about four more bolts, half this size? Ты можешь найти мне болта четыре вполовину меньше этих?
They gave it to a guy, of course, who's been there half the time I have. Они дали его тому парню, конечно же, который провел там в половину меньше времени, чем я.
In general, the percentage of married men who do not wish to have more children is less than half that of women. В целом «доля женатых мужчин, которые не хотят более иметь детей, в два-три раза меньше, чем доля таких женщин.
In 2002, roughly one half (50.1 per cent) of the male labour force worked forty (40) hours or less a week. В 2002 году приблизительно половина (50,1 процента) работающих мужчин трудились сорок (40) или меньше часов в неделю.
The Afghan currency during 2000/01 has experienced relative stability, with a moderation of currency depreciation from 2 per cent monthly to approximately half that rate. Афганская валюта в 2000/01 году была относительно стабильной при уменьшении степени обесценения валюты с 2 процентов в месяц до примерно в два раза меньше.
Such a polytope is named hemi-{p, q,...}, and contain half as many elements. Такие многогранники называются полу-{p, q,...}, и содержат вполовину меньше элементов.
This electoral body, which held the real power, included 30,000 people, half as many as in 1791. Этот избирательный орган, который и имел реальную выборную власть, состоял из 30000 человек в 1795 году, вдвое меньше, чем в 1791.
In order for that percentage to be twice as big, the total weight must be half as big. Для того, чтобы эта доля стала в два раза больше, общая масса должна быть вдвое меньше.
This is the new House - half the leg power, twice the irresponsibility? Это новый Хаус - наполовину меньше силы ноги, вдвое больше безответственности?
Now, the outgassing has created a vent a half mile wide and at least 2 miles deep. В ней кратер... полтора километра шириной и не меньше трёх с половиной в глубину.