| Sloshing through sewage so a guy dressed like a bat won't spot us? | Хлюпать через канализацию чтобы мужик в костюме летучей мыши нас не засек? |
| The guy who runs it, Strickland, he wrote this really interesting book, | Мужик который этим заправляет, Стрикленд, написал действительно интересную книгу, |
| And the guy back at the house was the doctor who wouldn't help you cover it up. | А тот мужик у был врачом который не захотел помочь тебе всё замести. |
| Is he the only guy in this world? | Он что, единственный мужик в мире? |
| We had this case once... guy dead on the ground, knife in his back. | Было у нас что-то похожее... мужик на полу, нож в спине. |
| I'm a guy, we're not that fussy. | Ну, я же мужик, мы сюсюкаться не особо любим. |
| Isn't this the guy that owns a furniture store? | Это не тот мужик из мебельного магазина? |
| You're just some fat white guy who wants to make himself feel good. | Ты просто какой-то белый жирный мужик, который хочет чувствовать себя хорошо, вот ты кто. |
| A guy goes to work, sees something like that, and is distracted for the whole day. | Мужик идет на работу, он хочет трудиться, видит такое дело и весь день насмарку. |
| A guy's walking with two horses, right? | Идет мужик с двумя лошадьми, так? |
| 'Cause he's a cool guy and now he's turning into one of those guys in Beverly Hills. | Ведь он был нормальный мужик, а теперь он превращается в одного из тех с Беверли Хиллс. |
| There some guy waiting in your room? | у тебя в комнате какой-то мужик ждет? |
| Once, I saw a guy skin a buck in the parking lot with a rock and a rope. | Однажды, я видела, как мужик свежевал оленя на парковке с помощью камня и верёвки. |
| Will, you don't like the guy? | Уилл, тебе не нравится этот мужик? |
| The guy looked right at me, and then he didn't even follow me when I got off the bus. | Этот мужик посмотрел на меня, но не пошел за мной, когда я вышел из автобуса. |
| Which one of you is the Czech guy? | Кто из вас тот чешский мужик? |
| The guy we brought in on the Diaz case? | Мужик, которого мы задержали по делу Диаза? |
| It's like the guy sitting in the bar, and a priest walks in. | Вот сидит мужик в баре и тут заходит священник, садится за стойку рядом. |
| The guy running total by and throw the bottles in the round. | Тот мужик приходит в дикое бешенство и начинает кидать во все стороны бутылки. |
| You got the wrong guy, man. | Это не тот парень, мужик! |
| The guy with the hat, he shot her! | Тот мужик в шапке, он её застрелил! |
| I say we let the guy die. | Может, пусть лучше этот мужик умрёт? |
| A guy with a knife took all Tommy would ever be for the paper in his wallet. | Мужик с ножом не дал Томми стать тем, кем он хотел, и отнял у него жизнь ради бумажника. |
| I mean, the guy hurt you. | А этот мужик тебя ранил, понимаешь? |
| The guy is bugging his eyes out like a cartoon character, okay? | Мужик выпучил глаза как какой-то мультяшный персонаж. |