Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Мужик

Примеры в контексте "Guy - Мужик"

Примеры: Guy - Мужик
Sloshing through sewage so a guy dressed like a bat won't spot us? Хлюпать через канализацию чтобы мужик в костюме летучей мыши нас не засек?
The guy who runs it, Strickland, he wrote this really interesting book, Мужик который этим заправляет, Стрикленд, написал действительно интересную книгу,
And the guy back at the house was the doctor who wouldn't help you cover it up. А тот мужик у был врачом который не захотел помочь тебе всё замести.
Is he the only guy in this world? Он что, единственный мужик в мире?
We had this case once... guy dead on the ground, knife in his back. Было у нас что-то похожее... мужик на полу, нож в спине.
I'm a guy, we're not that fussy. Ну, я же мужик, мы сюсюкаться не особо любим.
Isn't this the guy that owns a furniture store? Это не тот мужик из мебельного магазина?
You're just some fat white guy who wants to make himself feel good. Ты просто какой-то белый жирный мужик, который хочет чувствовать себя хорошо, вот ты кто.
A guy goes to work, sees something like that, and is distracted for the whole day. Мужик идет на работу, он хочет трудиться, видит такое дело и весь день насмарку.
A guy's walking with two horses, right? Идет мужик с двумя лошадьми, так?
'Cause he's a cool guy and now he's turning into one of those guys in Beverly Hills. Ведь он был нормальный мужик, а теперь он превращается в одного из тех с Беверли Хиллс.
There some guy waiting in your room? у тебя в комнате какой-то мужик ждет?
Once, I saw a guy skin a buck in the parking lot with a rock and a rope. Однажды, я видела, как мужик свежевал оленя на парковке с помощью камня и верёвки.
Will, you don't like the guy? Уилл, тебе не нравится этот мужик?
The guy looked right at me, and then he didn't even follow me when I got off the bus. Этот мужик посмотрел на меня, но не пошел за мной, когда я вышел из автобуса.
Which one of you is the Czech guy? Кто из вас тот чешский мужик?
The guy we brought in on the Diaz case? Мужик, которого мы задержали по делу Диаза?
It's like the guy sitting in the bar, and a priest walks in. Вот сидит мужик в баре и тут заходит священник, садится за стойку рядом.
The guy running total by and throw the bottles in the round. Тот мужик приходит в дикое бешенство и начинает кидать во все стороны бутылки.
You got the wrong guy, man. Это не тот парень, мужик!
The guy with the hat, he shot her! Тот мужик в шапке, он её застрелил!
I say we let the guy die. Может, пусть лучше этот мужик умрёт?
A guy with a knife took all Tommy would ever be for the paper in his wallet. Мужик с ножом не дал Томми стать тем, кем он хотел, и отнял у него жизнь ради бумажника.
I mean, the guy hurt you. А этот мужик тебя ранил, понимаешь?
The guy is bugging his eyes out like a cartoon character, okay? Мужик выпучил глаза как какой-то мультяшный персонаж.