The crazy guy on the bike was your ex-boyfriend? |
Чокнутый мужик на велике - твой бывший парень? |
And if you ever thought about jumping off a tall building, there was a guy who jumped off the Golden Gate Bridge and he survived. |
И если вы когда-либо думали насчет того, чтобы спрыгнуть с небоскреба, был один мужик, который спрыгнул с моста Золотые Ворота и выжил. |
Okay, how about the guy with the George Hamilton tan? |
Ясно. А кто тот мужик с загаром Джорджа Хэмилтона? |
You're like a fat guy in an American sitcom. |
Ты как толстый мужик в американском ситкоме! |
But your guy is not too general! |
А ведь твой мужик тоже не генерал! |
He walks into my station, and there's some guy in there for parking tickets who suddenly decides he wants to castrate himself. |
Он приходит в мой участок, а там мужик, задержанный за парковочные талоны, вдруг решает кастрировать себя. |
That's the guy that showed up at my mother's house. |
Мужик, который заявился к маме домой. |
And so then... a guy with an axe showed up! |
И потом... появился мужик с топором. |
Good enough guy... what about him? |
Хороший мужик, а что с ним? |
I'm, like, such a guy. |
Я, вроде, сама, как мужик. |
Where's the older guy I was with? |
А где тот мужик, который тут сидел? |
The partner, the guy he was talking to? |
Напарник, мужик, с которым он разговаривал? |
The hardware guy said something like, |
Мужик с хозяйственного сказал что-то вроде: |
The guy I sold it to ran himself off the road. |
Мужик, которому я её продал - улетел в кювет. |
If you really want to go home, there is one thing pretty much every guy across the board does not want their potential wife to do. |
Если хочешь домой, есть то, чего не станет терпеть ни один мужик потенциальной жены. |
The guy who was in the gulag? |
Мужик, что был в Гулаге? |
A guy just came in and says he needs to talk to you. |
Только что мужик пришёл, говорит, что хочет с тобой побеседовать. |
I mean, I know the guy's given you reason to be, but... |
Мужик, конечно, дал тебе повод, но... |
The guy made 300 grade-B Westerns, owns half the world... and lives on a ranch right outside Minneapolis. |
Мужик снялся в 300 второсортных вестернах, владеет полмиром... А живёт на ранчо радом с Миннеаполисом. |
Is he the only guy in this world? |
Он что, единственный мужик на свете? |
The guy who directed "Blue Velvet" |
Мужик который снял "Синий бархат" |
It's like a guy in a movie, you know, tomorrow... |
Знаете, как мужик в фильме: "Завтрааа". |
Is there a guy yet who hit woman? |
Что за мужик, который бьёт женщин? |
The guy who just came in? |
Мужик, который только что заходил? |
Is that the guy from the house? |
Это, случайно, не тот мужик из дома? |