Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Мужик

Примеры в контексте "Guy - Мужик"

Примеры: Guy - Мужик
The crazy guy on the bike was your ex-boyfriend? Чокнутый мужик на велике - твой бывший парень?
And if you ever thought about jumping off a tall building, there was a guy who jumped off the Golden Gate Bridge and he survived. И если вы когда-либо думали насчет того, чтобы спрыгнуть с небоскреба, был один мужик, который спрыгнул с моста Золотые Ворота и выжил.
Okay, how about the guy with the George Hamilton tan? Ясно. А кто тот мужик с загаром Джорджа Хэмилтона?
You're like a fat guy in an American sitcom. Ты как толстый мужик в американском ситкоме!
But your guy is not too general! А ведь твой мужик тоже не генерал!
He walks into my station, and there's some guy in there for parking tickets who suddenly decides he wants to castrate himself. Он приходит в мой участок, а там мужик, задержанный за парковочные талоны, вдруг решает кастрировать себя.
That's the guy that showed up at my mother's house. Мужик, который заявился к маме домой.
And so then... a guy with an axe showed up! И потом... появился мужик с топором.
Good enough guy... what about him? Хороший мужик, а что с ним?
I'm, like, such a guy. Я, вроде, сама, как мужик.
Where's the older guy I was with? А где тот мужик, который тут сидел?
The partner, the guy he was talking to? Напарник, мужик, с которым он разговаривал?
The hardware guy said something like, Мужик с хозяйственного сказал что-то вроде:
The guy I sold it to ran himself off the road. Мужик, которому я её продал - улетел в кювет.
If you really want to go home, there is one thing pretty much every guy across the board does not want their potential wife to do. Если хочешь домой, есть то, чего не станет терпеть ни один мужик потенциальной жены.
The guy who was in the gulag? Мужик, что был в Гулаге?
A guy just came in and says he needs to talk to you. Только что мужик пришёл, говорит, что хочет с тобой побеседовать.
I mean, I know the guy's given you reason to be, but... Мужик, конечно, дал тебе повод, но...
The guy made 300 grade-B Westerns, owns half the world... and lives on a ranch right outside Minneapolis. Мужик снялся в 300 второсортных вестернах, владеет полмиром... А живёт на ранчо радом с Миннеаполисом.
Is he the only guy in this world? Он что, единственный мужик на свете?
The guy who directed "Blue Velvet" Мужик который снял "Синий бархат"
It's like a guy in a movie, you know, tomorrow... Знаете, как мужик в фильме: "Завтрааа".
Is there a guy yet who hit woman? Что за мужик, который бьёт женщин?
The guy who just came in? Мужик, который только что заходил?
Is that the guy from the house? Это, случайно, не тот мужик из дома?