The guy who called the feds on me back in australia Did it for a $23,000 reward. |
Мужик, который сдал меня федералам в Австралии за 23.000 долларов. |
A guy in a Chigago suburb walked into a T-Mobile store and demanded at gun point that a clerk add five hundred minutes to his account. |
В Чикаго какой-то мужик зашел в магазин сотовой связи, наставил на продавцов пистолет и потребовал положить денег на свой телефон. |
He said he saw some guy jump out and start running, but that's as detailed as his description gets. |
Он говорит, что видел, как какой-то мужик выскочил из машины и убежал... но никаких примет сообщить не может. |
Twice in the past 10 years he's had the same guy go to bat for him, guarantee him a job, a place to crash. |
За последние 10 лет один мужик дважды поддержал его, обеспечил работой, жильем. |
Maybe you think it's easy being helpless... waiting for Pearl to dress me and feed me... sitting around all day, wondering what a guy with no right arm is good for. |
Накормит.По-твоему легко сидеть целый день дома, думая только о том, на что может сгодиться мужик без правой руки. |
I mean, everybody at the office invites an adopt-a-family to the party, for most of these kids, the only Santa they've ever known has been some random white guy. |
Все наши сотрудники приглашают детей из бедных районов, для большинства из них Санта - это неизвестный белый мужик. |
A guy in a tuxedo at 10 am, with a geranium in his buttonhole, ...who asks you a for a receipt... |
Мужик в смокинге, с цветком в петлице, раннее утро - и вдруг спрашивает квитанцию для бухгалтерии. |
So you know, if one frame of this leaks onto the Internet- I'm not saying that'd happen, you seem like a stand-up guy. |
Ты знаешь, если хоть один кусочек видео попадет в Интернет думаю, ты знаешь, что будет, Ты вроде взрослый мужик. |
Every guy should have his own gun, so you don't have to share Kolya's. |
Ну я считаю, что каждый мужик должен иметь свой ствол. А то ты чё, из Колькиного шмалять будешь? |
There's a man... white guy, 30, dark hair, mustache, stares at stuff a lot. |
Есть один мужик. Белый. Тридцать лет, тёмные волосы, усатый. |
That Aktaion guy had a gun to your back last night. |
Вчера тот мужик из Актеон почти выстрелил тебе в спину. |
All right. I just heard about the guy they supposed to be selling the cars to. |
Я слышала, есть один мужик, который скупает угнанные машины. |
The guy I sold it to, Ali Komunyakaa, who I never saw finish a beer, gets drunk and drives off a hillside in Ventura. |
Мужик, которому я её продал - Али Комуняка, в жизни и пива-то не допивавший, упивается в зюзю и съезжает с холма в Вентуре. |
What if we went over and started screaming: "There's the guy that took the handicapped spot." |
"Вот тот мужик, который занял место для инвалидов". |
At the same time, on the other side of the city... there's some guy robbing a bank, dressed like a clown. |
А в это время на другом конце города грабит банк мужик, одетый в костюм клоуна. |
it's, like, a guy that eats protein bars and climbs mountains - "Dr. bryce varley." |
Так и вижу: мощный, мускулистый мужик скалолаз...'доктор Брайс Варли.' |
It's kind of a small world, 'cause the guy who raised me out here? |
Мир тесен, потому что мужик, который вырастил меня здесь |
The guy spends the night here with you, and all he does is slip you a wafer? |
Кармела, мужик провел с тобой ночь - и что, только дал тебе просвирку? |
He said, 'I have an idea, why not put photos of Ralph Lauren which is a white-haired old guy, Calvin Klein, it seems a little wrinkled, |
Он сказал: У меня есть идея разместить фотографии Ральфа Лорена, он мужик в возрасте, седой, |
Look, I didn't want to tell you 'cause I didn't want you to go there, but there was a guy with her. |
Слушай, я не хотел говорить, чтобы ты не стал загоняться, но с ней вместе мужик был. |
Guy just pulled in a van, put eyes on me. |
Мужик в фургоне заметил меня. |
We go in. Guy's passed out on the bed. |
Мужик в отключке на кровати. |
THE GUY WHO PLAYS THE LEAD IS FAT... |
Мужик в главной роли толстый. |
Guy in a bathrobe in the penthouse. |
Мужик в халате из пентхауза. |
Guy went for me in court. |
Мужик врезал мне в суде. |