Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Мужик

Примеры в контексте "Guy - Мужик"

Примеры: Guy - Мужик
I lied because the guy who brought the boat in for repairs was my dealer. Я соврал, потому что мужик, который пригнал лодку для ремонта, был моим дилером.
Well, the guy in Arkansas said to destroy the heart. Что ж, мужик в Арканзасе сказал уничтожить сердце.
The guy that used to bartend at the comedy club. Мужик, который обычно был за бармена в камеди клабе.
Said the guy with the walking stick and the floppy hat. И это говорит мужик с тростью и в дурацкой шляпе.
A guy just threw himself at my feet. Какой-то мужик бросился мне под ноги.
There's a guy burning the Puerto Rican flag. Там какой-то мужик сжигает флаг Пуэрто-Рико.
Enzo. That's the guy Jerry uses. Мужик, у которого стрижется Джерри.
As it happens, the guy... It's me. Так случайно вышло, что этот мужик... я.
Syd and I saw a guy win 38 grand playing keno once. Однажды мы с Сидом видели, как мужик выиграл 38 штук, играя в кено.
Some guy left it over at my mother's house. Какой-то мужик забыл его у моей мамы.
The guy that was on that phone... Мужик, с которым я разговаривал...
Coming back to my garage and finding some strange white guy let himself in. Когда я прихожу в свой гараж и обнаруживаю, что странный белый мужик туда уже залез.
The guy she was sleeping with. Мужик, с которым она спала.
Now I know how that CIA guy must have felt. Знаешь, мне кажется, что теперь я знаю, что чувствовал тот мужик из ЦРУ.
Don't say it's the hospital guy. Не говори, что тот мужик из больницы.
There's this old guy here who wants to see you. Там какой-то старый мужик хочет тебя видеть.
You're just a worn-out guy waiting outside of an elementary school, trying to intimidate an assistant state's attorney. Ты изношенный мужик ждущий снаружи начальной школы, и пытающий запугать поверенного государственного прокурора.
Do I talk like a turban guy? Я что, говорю, как мужик в тюрбане?
Some guy paid me to take the trash out there. Мужик платит, чтобы я вывозил его мусор.
Some gross guy just brushed up against my rack and then apologized. Какой-то мужик только что схватил мои буфера и извинился.
There was a guy right there, he was talking to himself. Тут был мужик один вот здесь, сам с собой разговаривал.
That dead guy was your stepfather, and he abused you. Этот мужик был твоим отчимом, и он приставал к тебе.
That's Stillman, the guy that attacked her. Это Стиллман, мужик, который на неё напал.
And he was the same guy who killed dad! И это был тот же самый мужик, который убил отца.
That's the guy who tried to commit suicide in the garage. Это тот мужик, который пытался убить себя в гараже.