Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Мужик

Примеры в контексте "Guy - Мужик"

Примеры: Guy - Мужик
Look, Boyd, you're a classy guy, but you really shouldn't get too attached. Слушай, Бойд, а ты шикарный мужик, но тебе не следует сильно привязываться.
He's just a guy Who happens to have an award named aft him. Да он просто мужик, чьим именем названа премия.
That tall guy you took a shot at... Тот высокий мужик, в которого ты стрелял...
The guy she met with Danny in the reeds? Мужик, которого они с Дэнни встретили в камышах?
I appreciate that, but he's a guy's guy. Но он такой мужикастый мужик. Понимаешь, он хочет услышать мужскую точку зрения
I've seen too many repeat offenders to believe for one second that a guy who promises never to beat his wife again actually won't. Я слишком много повидала рецидивистов чтоб хоть на секунду поверить, что мужик, обещающий никогда больше не бить жену, сдержит слово.
All right, the guy must have done something really ba Мужик должно быть действительно натворил что-то очень плохое
It's always the guy who hires him. злодей - всегда мужик, который его нанял.
A guy would come around to my desk and say, Ко мне на рабочее место приходил мужик и говорил,
If the most beautiful woman in the world acted like you, a guy would still run away. Мишель, если первая красавица мира будет вести себя, как ты любой нормальный мужик от неё сбежит.
Some guy shot off his finger, and I tried to Heimlich his dog. Мужик себе палец отстрелил, а я пыталась вызвать рвоту у пса.
Well, the guy on the left is blind, Chuck. Ээ, мужик слева слепой, Чак.
We got to be smart because the guy who's looking for us, I assure you, he is. Мы должны быть умнее, потому что мужик, который за нами охотится, поверь мне, очень умён.
The guy by the window giving me the stink eye. Мужик у окна как-то нехорошо на меня смотрит.
The guy's ready to kill for a diagnosis, I can't think of a better doctor To be trapped in there with him. Мужик готов убить ради диагноза, по-моему врач ему достался именно тот, что нужно.
You're a funny guy, you know that? Ты забавный мужик, ты в курсе?
The guy who took it had the audacity to ask for ransom, but she lowballed him. И тот мужик, который его украл, ещё осмеливается просить о выкупе, но она ему отказала.
And then the lady over here, I think it's a guy, 'cause he's got... Я подумал, это мужик, потому что у нее...
Well, the last postcard I got had a picture of some guy with a bone through his nose. Ну, на последней открытке, которую я получила, был какой-то мужик с костью в носу.
The guy is going off the deep end, all right? Мужик опускается на самое дно, верно?
This mean crazy guy won't give me the toy! Этот сумашедший мужик не хочет дать мне игрушку!
Staring at her like a brooding guy who lost his contacts? Пялился на неё как задумчивый мужик потерявший линзы?
Who's the guy in the photo? Что это за мужик на фото?
You're just the guy keeping my side of the bed warm, man. А ты просто мужик, который греет ее кровать с моей стороны.
So I got this case, you know? South Beach guy kills his wife on a cruise ship. Получил тут дело, мужик из Саус Бич, убивает жену на круизном лайнере.