I mean, every other guy I've been with - I'm not saying you're a guy. |
Все мои прежние мужики... я не говорю, что ты мужик. |
The moment the guy shot the other guy, I took off. |
Как только один мужик застрелил другого, я тут же удрал. |
the guy in the bank, he said, that other guy... |
тот тип в банке, ему так сказали, а потом другой мужик... |
Guy to guy, you're blocking me a little bit. |
Как мужик мужику: ты мне немного мешаешь. |
The guy whose car this is could be the guy that built the rocket. |
Мужик, тот, чья это машина, может строит ракеты. |
A guy from my past was involved? |
Какой-то мужик из моего прошлого замешан, и что? |
Some guy ran out the side exit with a customer. |
Какой-то мужик сбежал через боковой выход со зрителем. |
The guy in the car is selflessly picking his nose. |
Мужик в машине справа самозабвенно ковыряет пальцем в носу. |
The guy grabs any case might make the evening news. |
Мужик забирает любое дело, которое осветят в новостях. |
He was a funny guy, Alexander Matrosov. |
Смешной был этот мужик, Александр Матросов. |
I seen a guy jump once, though. |
Зато я видел, как один мужик сиганул. |
Is the guy at the kiosk Okay? |
Скажи мне, этот мужик из ларька в порядке? |
A normal guy would run after her. |
Нормальный мужик побежал бы за ней. |
There was a guy with his head in one place and his body 10 meters away. |
Там мужик с головой в одном месте и телом через 10 метров. |
This is much bigger than just one guy, Sam. |
Это что-то большее, чем просто один мужик, Сэм. |
I'd like to know who the guy is that my wife was... seeing. |
Я хотел бы знать, кто этот мужик, с которым встречалась моя жена. |
She is a fat guy named Hector... |
Она - это жирный мужик по имени Гектор... |
The guy woke up while I was going through one of his drawers. |
Мужик проснулся, когда я шарил в одном из его ящиков. |
Thurman and a balding guy with glasses. |
Турман и лысый мужик в очках. |
Hard to believe a guy like that wouldn't go down without a fight. |
Трудно поверить, что такой мужик сдастся без боя. |
Man, it is an honor to meet the guy who wormed Skinner. |
Мужик, для меня такая честь встретить человека, который зачервил Скиннера. |
You're the guy... $1,100 going once. |
Ты тот парень... 1100 долларов раз. Ну же, мужик. |
No, that's just some guy screaming. |
Просто один, ...мужик тут вопит. |
Look what the guy did to me. |
Посмотри, что один мужик сделал. |
First guy I feel I can really trust. |
Первый мужик, которому можно доверять. |