A guy named Joseph Leseur. |
Мужик по имени Джозеф Лесур. |
The guy let him make a call. |
Мужик разрешил ему позвонить. |
A mean looking guy with a loud necktie... |
Злой мужик в ярком галстуке... |
See the guy who just walked in? |
Видите, мужик вошёл? |
The guy from the dodgeball film? |
Тот мужик из фильма? |
The other guy's just a Northlake grunt. |
Второй мужик - дровосек из "Нортлейк". |
Some guy is nosing around in my room. |
Я только что подъехал к мотелю, а тут какой-то мужик шмонает мой номер. |
Dr. Wickham, his name was, and he was like this massive, fat guy. |
Его звали доктов Викэм, такой здоровенный жирный мужик. |
No, I mean, everything I hear, he sounds like a great guy. |
Судя по рассказам, он отличный мужик. |
I am surprised some guy doesn't just snatch you up for his own. |
Видно, еще не попался нормальный мужик. |
Because there's this really gorgeous guy Waiting for me in the bar downstairs, But I'm having second thoughts. |
Потому что внизу в баре меня ждёт ослепительный мужик, но я всё ещё сомневаюсь. |
Imagine a swell guy like Dixie taking the rap for a character like this. |
Такой мужик, как Дикси, нарвался на неприятности из-за этого типа. |
Actually, I just got a call from some guy in Bel Air about his daughter's Sweet 16. |
Только что звонил мужик из Бель-Эйра, его дочке исполняется 16. |
The day before, I was with my mom at the park when some guy on a bike swiped her phone. |
И какой-то мужик, проезжая мимо на велике, вырвал у нее телефон. |
Ought to make it a silent picture the way the guy does his lines. |
Этот мужик так говорит, что уж лучше немое кино. |
But today, I mean, come on. I turned into a pretty cool guy. |
Но сейчас то, посмотрите, эй,- я отличный мужик... вырос. |
A guy in a Ford is chasing her and some other guy I can't see. |
Мужик в Форде преследует её и какого-то типа. |
Let's use some guy's hand to call down heaven on a phone and let some beardy white guy decide. |
Давай используем руку какого-то парня, чтобы позвонить на небеса по телефону, чтобы некий белый бородатый мужик все разрулил. |
Schwarzenegger, Kim Jong-ll, that blood diamonds guy. |
Шварценеггер, Ким Чен Ир, мужик с кровавыми бриллиантами. |
We have a guy that could put you in that underground lab and he'll testify to it. |
Эй, мужик, у нас есть человек, который подтвердит, что видел тебя в этой подземной лаборатории, и он даст об этом показания. |
Michelle, if the most beautiful woman in the world acted the way you did, any normal guy would still go running in the other direction. |
Мишель, если первая красавица мира будет вести себя, как ты... любой нормальный мужик от неё сбежит. |
'Cause a guy is never more truthful than just after he's come. |
Мужик никогда больше не бывает так честен, как когда кончит. |
See, there's talk on the street that Jim Gordon did a favor for you, collected a debt, and the guy ended up dead. |
Ходят слухи, что Джим Гордон оказал тебе услугу. Выбил долг, и мужик отдал концы. |
I'm looking at a picture of you standing next to some fat guy with glasses holding a fish. |
Тревор, на этой фотографии ты и толстый мужик с рыбиной в руках. |
They're clearly hung up on some guy who's not feeling it. |
Очевидно, что их расстроил один бесчувственный мужик. |