Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Мужик

Примеры в контексте "Guy - Мужик"

Примеры: Guy - Мужик
A guy's going to buy a brain, right? Один мужик решил купить себе мозги.
Could one guy be doing all this? Может ли один мужик сделать всё это?
Another guy came and sat in the stairs? Ещё один мужик пришёл и стал ждать на лестнице?
Thanks, you're a tough guy, too. Ты крутой мужик. Спасибо, ты тоже крутой мужик.
He's the guy who writes Game of Thrones, Butters! Это мужик, который пишет "Игру престолов"!
And the third guy says, "Because tonight's the night!" И третий мужик отвечает "Потому что это сегодня вечером".
They guy, you know, at the massage parlor, he was a soldier. Кстати, этот мужик из салона, был солдатом.
Well, the guy I was with in the truck, he works for Hydro. Ну, мужик, с которым я на грузовике приехал.
He - he pulled a guy's thumbs off, man! Он... он оторвал парню большие пальцы, мужик!
There's a guy in the tree with-with a gun - this is a trick. Там на дереве мужик с дулом - это ловушка.
But what if I'm not the main guy? Но что, если я не главный мужик?
Heavyset guy pulls a large bag out of the back, And when he comes out, he doesn't have the bag anymore. Грузный мужик вытащил из багажника большой пакет, а когда вернулся, то был уже налегке.
And will the guy behind door number one be Ian Gallagher's ticket out? И станет ли мужик за дверью номер один билетом на свободу для Иена Галлагера?
When I was your age, I would've thought a guy like me Когда я был в твоем возрасте, я думал, что мужик вроед меня
A guy doesn't drive a girl 500 miles across state lines because he wants to be friends. Нормальный мужик не повезет девушку за 500 миль через кучу штатов только потому что он хочет быть ее другом
I will also not be saying, what a guy. Также я не буду говорить "Что за мужик!"
I don't want some guy poking around in me, hoping I die. Я не хочу чтобы вокруг меня носился какой-то мужик, с надеждой что я вот-вот умру!
I'm saying that because she's a guy. It's impossible. Я это говорю, потому что это мужик.
There's still a guy in here with me. ут со мной мужик. ≈ще один коп.
That moment when you wake up and for a second... you have no idea where you are or who the hell the guy is next to you. Момент, когда ты просыпаешься и на мгновение... не понимаешь, где ты находишься, или что это за мужик рядом с тобой.
No. Because the guy who just left in the same car accused us of stealing his glasses. Мужик, который только что уехал на похожей машине, обвинял нас, что мы украли его очки.
But the guy he's in now - А тот мужик, в котором он сейчас -
I mean, look at this, the guy is divorced, right? Ты только подумай - мужик развелся, верно?
Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил.
What about the guy you've been hiding from me? А тот мужик, которого ты от меня скрываешь?