Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Мужик

Примеры в контексте "Guy - Мужик"

Примеры: Guy - Мужик
Didn't you just tell me the hardware guy was standing next to Hickok? Ты только что сказал то мужик с хозяйственного стоял рядом с Хикоком, нет?
I asked if it's fun to live like a guy. Вам нравится жить как мужик в юбке?
Some guy got out of the car and ran in there. Мужик какой-то вышел из машины и туда убежал
I didn't really know what all this was about until this other guy arrived... Я ничего не поняла, пока тот мужик не пришел.
No, I have a guy outside! Нет, у меня там мужик снаружи!
Well, I know there's a guy who controls minds, and there's a woman who flew out of the sky to save my life. Я знаю, что есть мужик, который может контролировать чужой разум, и есть женщина, упавшая с неба, чтобы спасти меня.
The guy says, "I want a second opinion." Мужик говорит: "Я хочу услышать другое мнение".
And the guy says, "Doesn't work that way." А мужик ответил: Так не получится.
Not to state the obvious, Jim, but the guy's going to jail. Не констатирую факт, Джим, но этот мужик сядет.
That's that bald guy that took my jersey! Тот лысый мужик, который забрал мою рубашку!
All right, who's the guy with the hat and the yellow card? Ну ладно, а кто этот мужик в шляпе и с желтой карточкой?
"He's a guy, and he's much older than me" was Rat's answer. "Гораздо старше меня, и при этом мужик".
Look, guys, I got attacked by a guy and his dog, okay? Слушайте, парни, на меня напал мужик с собакой, ясно?
The guy who wants nothing to do with us has a new address and family? Что мужик, который не хочет иметь ничего общего с нами, обзавёлся новым домом и семьёй?
One week, the guy who ran the place, he got greedy, and he tried to pay me half of what he owed me. Через неделю, мужик, который был главным, стал жадничать, он пытался выплатить мне только половину.
It's the guy whose spot you stole. Это тот мужик, у кого я место занял под носом!
What, it's a very special art project that the dead guy made up? Что, секретный арт-проект, которым занимался мёртвый мужик?
You just said, now you know how that CIA guy must have felt. Ты только что сказал, что знаешь, что чувствовал какой-то мужик из ЦРУ.
Who's the new guy at the house? Что это за мужик у вас в домё?
I just got hit on by another married guy, and my quads are still on fire from pilates. Ко мне только что приставал очередной женатый мужик и мой пресс все еще в огне после пилатеса
You said, "See the guy over there?" Ты спросил "Видите, мужик вошёл?".
They're all thinking it - "There's the guy that killed that kid." Они все думают: "Это мужик, убивший того мальчика".
Man, that's not the same guy I remember. Мужик, это не тот парень, которого я помню
Mom, I've got to go, it's a guy I was trying to call. I will call you back. Мам, мне надо идти, звонит мужик, которому я никак дозвониться не мог.
She wants to live like a guy, so she lives like a guy! Она всегда жила, как мужик в юбке. Ну, и живёт как мужик.