| Didn't you just tell me the hardware guy was standing next to Hickok? | Ты только что сказал то мужик с хозяйственного стоял рядом с Хикоком, нет? |
| I asked if it's fun to live like a guy. | Вам нравится жить как мужик в юбке? |
| Some guy got out of the car and ran in there. | Мужик какой-то вышел из машины и туда убежал |
| I didn't really know what all this was about until this other guy arrived... | Я ничего не поняла, пока тот мужик не пришел. |
| No, I have a guy outside! | Нет, у меня там мужик снаружи! |
| Well, I know there's a guy who controls minds, and there's a woman who flew out of the sky to save my life. | Я знаю, что есть мужик, который может контролировать чужой разум, и есть женщина, упавшая с неба, чтобы спасти меня. |
| The guy says, "I want a second opinion." | Мужик говорит: "Я хочу услышать другое мнение". |
| And the guy says, "Doesn't work that way." | А мужик ответил: Так не получится. |
| Not to state the obvious, Jim, but the guy's going to jail. | Не констатирую факт, Джим, но этот мужик сядет. |
| That's that bald guy that took my jersey! | Тот лысый мужик, который забрал мою рубашку! |
| All right, who's the guy with the hat and the yellow card? | Ну ладно, а кто этот мужик в шляпе и с желтой карточкой? |
| "He's a guy, and he's much older than me" was Rat's answer. | "Гораздо старше меня, и при этом мужик". |
| Look, guys, I got attacked by a guy and his dog, okay? | Слушайте, парни, на меня напал мужик с собакой, ясно? |
| The guy who wants nothing to do with us has a new address and family? | Что мужик, который не хочет иметь ничего общего с нами, обзавёлся новым домом и семьёй? |
| One week, the guy who ran the place, he got greedy, and he tried to pay me half of what he owed me. | Через неделю, мужик, который был главным, стал жадничать, он пытался выплатить мне только половину. |
| It's the guy whose spot you stole. | Это тот мужик, у кого я место занял под носом! |
| What, it's a very special art project that the dead guy made up? | Что, секретный арт-проект, которым занимался мёртвый мужик? |
| You just said, now you know how that CIA guy must have felt. | Ты только что сказал, что знаешь, что чувствовал какой-то мужик из ЦРУ. |
| Who's the new guy at the house? | Что это за мужик у вас в домё? |
| I just got hit on by another married guy, and my quads are still on fire from pilates. | Ко мне только что приставал очередной женатый мужик и мой пресс все еще в огне после пилатеса |
| You said, "See the guy over there?" | Ты спросил "Видите, мужик вошёл?". |
| They're all thinking it - "There's the guy that killed that kid." | Они все думают: "Это мужик, убивший того мальчика". |
| Man, that's not the same guy I remember. | Мужик, это не тот парень, которого я помню |
| Mom, I've got to go, it's a guy I was trying to call. I will call you back. | Мам, мне надо идти, звонит мужик, которому я никак дозвониться не мог. |
| She wants to live like a guy, so she lives like a guy! | Она всегда жила, как мужик в юбке. Ну, и живёт как мужик. |