| 'Guy Secretan, you are a king.' | "Гай Секретен, ты - король" |
| And how old are you, Guy? | И сколько тебе лет, Гай? |
| Guy, you wanted a welcome ear in the SA's office, well, Alicia is it. | Гай, вы хотели благодарного слушателя в прокуратуре, так вот это Алисия. |
| Well, all options are open to me, Guy. | Я рассмотрю все варианты, Гай. |
| On March 24, 1968, at the age of 94, Guy died in a nursing home in New Jersey. | 24 марта 1968 года, в возрасте 94 лет, Гай скончалась в доме престарелых в Нью-Джерси. |
| He received the first injury defending patrons of the bar Warriors, run by the ex-Green Lantern Guy Gardner. | Первый раз защищая клиентов бара «Warriors», который держал бывший Зелёный Фонарь Гай Гарднер. |
| William L. Guy, 93, American politician, Governor of North Dakota (1961-1973), Alzheimer's disease. | Гай, Уильям (93) - американский политик, губернатор Северной Дакоты (1961-1973). |
| Guy will pay for you, you can pay him back. | Гай заплатит за тебя, а ты ему потом вернешь. |
| No,'s not in contact with Guy either. | Нет, да и Гай с ним не общается. |
| Guy, you know I think every man and his dog in the world wants flipping Guy Martin to win. | А Гай - мне кажется, что уже каждый человек, каждая собака и даже ее блохи болеют за него, за его победу! |
| Got a bit of business for you, Guy. | У меня к тебе предложение, Гай. |
| Guy, please, is this her? | Гай, пожалуйста, это она? |
| Guy, very happy to have him out of my sight. | Гай, будет здорово, если больше его не увижу. |
| I'm so sorry, Guy, I purely projected thousand things in you. | Извини, Гай, я проецирую на себя очень многие вещи. |
| Guy didn't believe me, so he stuck Botox in my legs. | Гай не поверил мне, и вколол Ботокс мне в ногу. |
| Guy, you mustn't do this. | Гай, не надо этого делать! |
| And you are determined, Sir Guy, to continue with this excavation? | Сэр Гай, Вы намерены продолжать раскопки? |
| And how are the dear Saxons taking the news, Sir Guy? | И как наши дорогие саксонцы восприняли новость, сэр Гай? |
| What better moment than this, Sir Guy? | Есть момент лучше этого, сэр Гай? |
| This, Sir Guy, will at least be a lesson to you in humility, if not in mercy. | Это, сэр Гай, послужит вам уроком скромности, если не милосердия. |
| That's exactly what's it's worth, Guy. | Я сказала, так надо, Гай. |
| VIVIAN: Come on, Guy, let's go. | Ладно, Гай, пошли уже. |
| What's you message to staff, Guy? | Что ты можешь сказать звездам, Гай? |
| The final result sheet, Hutchy one, Dunlop two, Donald three, and Guy Martin finishing in fourth place. | Результаты гонки: Хатчи первый, Данлоп второй, Дональд третий, ...а Гай Мартин получает в этой гонке четвертое место... |
| Everyone's fingers are crossed at the minute, to see how Guy is. | Все скрестили пальцы в ту минуту, и думали, как там Гай... |