Guy Hastings took him. |
Его забрал Гай Хэстингс. |
A last prayer, Sir Guy. |
Последняя молитва, сэр Гай. |
One of yours, Master Guy? |
Она ваша, мастер Гай? |
Hurry, Guy, please! |
Быстрее, Гай, пожалуйста! |
Guy of Gisborne and Robin Hood. |
Гай Гисборн и Робин Гуд. |
You believe me, Guy. |
Ты веришь мне, Гай. |
What's stopping you, Guy? |
Что тебя останавливает, Гай? |
Look at you, Guy. |
Посмотри на себя, Гай. |
I love you, Guy! |
Я люблю тебя, Гай! |
Guy Gagné believes in me. |
Гай Ганье верит в меня. |
Guy, are you okay? |
Гай, ты жив? |
Guy Burgess and Donald Maclean. |
Гай Берджесс и Дональд Маклин. |
Good night, Guy. |
Спокойной ночи, Гай. |
Sir Guy of Gisborne to you. |
Сэр Гай Гизборн для тебя. |
Need a hand, Guy? No. |
Тебе нужна помощь, Гай? |
Guy, I'm your sister. |
Гай, я твоя сестра. |
Guy, let me go! |
Гай, отпусти меня! |
Guy, what are you doing? |
Гай, что ты делаешь? |
Please, call me Guy. |
Прошу, зови меня Гай. |
Guy Wells, British Farming Bureau. |
Гай Веллс из Сельхоз бюро. |
My name is Erin Guy. |
Меня зовут Эрин Гай. |
Guy, Line 6. |
Гай, шестая линия. |
Guy, it's Dad. |
Гай, это папа. |
Tell us why, Guy! |
Расскажи нам, почему, Гай! |
My son, Guy. |
Мой сын, Гай. |