| Where is Guy, anyway? | Кстати, а где Гай? |
| Guy and his fiance? | Гай и его невеста? |
| Don't worry, Guy. | Не волнуйся, Гай. |
| Guy, darling, come back! | Гай, дорогой, вернись! |
| And Guy Davis on bass. | И бас-гитарист Гай Дэвис. |
| Thank you, Sir Guy. | Благодарю, сэр Гай. |
| Forgive me, Sir Guy. | Простите, сэр Гай. |
| Guy's an event planner. | Гай - устроитель вечеринок. |
| Guy, where are you? | Гай, где ты? |
| Good to see you, Guy. | Рад был повидаться, Гай. |
| Don't worry, Guy. | Не извиняйся, Гай. |
| Guy, what you? | Гай, ты что? |
| I'm with you, Guy. | И я ухожу, Гай. |
| Guy, where are you? | Гай, ты где? |
| Sir Guy and Lady Scot-Auckland. | Сэр Гай и леди Скотт-Эклекнд! |
| So where's Guy? | Ну, и где Гай? |
| Guy, this is Mr Morse. | Гай, это мистер Морз. |
| This is my business, Guy. | Это моё дело, Гай. |
| Is Guy the man? | Может, Гай мужик? |
| What is it you want, Guy? | Чего ты хочешь, Гай? |
| I'm sorry, Guy. | Мне очень жаль, Гай. |
| Guy is far from irreplaceable. | Гай вовсе не незаменим. |
| It's very clear, Guy. | Всё очень просто, Гай. |
| Guy, what are you doing? | Гай, что ты далаешь? |
| Guy, what are you doing? | Гай, ты чего творишь? |