Guy got the Car Czar to agree to the price we want. |
Гай уговорил Царя Машин согласиться на нашу цену. |
It's just a rough plan, Guy. |
Это только приблизительный план, Гай. |
This, by the way, is my two-year-old nephew, Guy. |
А это Гай, мой двухлетний племянник. |
As Sur died, his power ring sought and found two potential successors: Guy Gardner and Hal Jordan. |
Кольцо нашло двух потенциальных преемников: Гай Гарднера и Хэла Джордана. |
This is a hospital canteen, Guy, not a school disco. |
Гай, это больничная столовая, а не школьная дискотека. |
Guy passed by here in person and added on those two zeros. |
Гай проезжал мимо и лично приписал эти два нуля. |
Guy, I've been doing that for the last two hours. |
Гай, я вызываю его уже два часа. |
We must drink to this moment, Sir Guy. |
Надо выпить за это, сэр Гай. |
Sir Guy and the sheriff are watering their horses. |
Сэр Гай и шериф поят лошадей. |
Now get back in there and find out what Guy is planning. |
Теперь вернись и узнай, что планирует Гай. |
This is Sir Guy Willard, Sir John's son. |
Это сэр Гай Виллард, сын сэра Джона. |
Sir Guy has come to take charge of the excavation. |
Сэр Гай приехал, чтобы возглавить руководство раскопками. |
You think Guy is trying to kill you. |
Ты думаешь Гай пытается убить тебя. |
Within hours of arriving, Guy is unhappy with the bike's suspension. |
Уже несколько часов мы здесь, и Гай недоволен работой подвески своего мотоцикла. |
That's number eight, Guy Martin. |
Это номер 8, Гай Мартин... |
When Guy was told he just jumped off the bike, got into his van. |
Когда Гай это услышал, он просто сорвался с мотоцикла и исчез в своем трейлере... |
Guy Martin has blitzed them from the start. |
Гай Мартин уносится молнией прямо со старта... |
And a tight line in from number eight, Guy Martin. |
Номер 8, Гай Мартин, очень близок к рекорду... |
Guy Martin hasn't reached Glen Helen. |
Гай Мартин не доехал до Глен Хэллен... |
We believe it's Guy Martin. |
Мы думаем, что это Гай Мартин. |
First we knew about it was when Guy didn't arrive at Glen Helen. |
Сначала мы узнали, что Гай не появился в Глен Хэллен... |
A quarter-mile later there was Guy. |
А через 400 метров лежал Гай... |
Guy was missing so it had to be him. |
Гай пропал, так что это должен быть он... |
Sir Guy, look at me. |
Сэр Гай, посмотрите на меня. |
Guy, Isabella, come with me. |
Гай, Изабелла, пошли со мной. |