| Nothing on the day's crime reports that point to guy Hastings. | В отчете о происшествиях за тот день не упоминается Гай Хэстингс. |
| You know, guy wasn't just any guard. | Видишь ли, Гай не был простым охранником. |
| Leave her out of this, guy. | Не втягивай ее в это, Гай. |
| Gentlemen, I'd like you to meet Harold Ford And this young man is guy Mackendrick. | Джентльмены, хотел бы представить вам Гарольда Форда а этот юноша Гай Макендрик. |
| Although - That kid guy, he has a spark. | Хотя - тот парень Гай, в нем есть искорка. |
| I'm guy Hastings, your training officer! | Меня зовут Гай Хэстингс, я ваш офицер-инструктор. |
| Any idea why guy came here? | Есть мысли, почему Гай вернулся сюда? |
| What happened to you, guy? | Что с тобой случилось, Гай? |
| What happened to you, guy? | Что с тобой стало, Гай? |
| Guy was raised in Baltimore by his parents, Roland and Peggy Gardner. | Гай родился и вырос в Балтиморе, вместе со своими родителями, Роландом и Пегги Гарднер. |
| Guy DeLoach with the apparently pre-pubescent Danny Collins. | Гай де Лох и, очевидно, половозрелый Дэнни Коллинз. |
| Okay, Guy Redmayne, born Dallas 1942. | Итак, Гай Редмэйн, родился в Далласе в 1942. |
| I don't know where Guy got to, actually. | Не знаю, куда Гай запропастился... |
| So Guy did not come into the winners' enclosure. | Гай не пришел на церемонию награждения. |
| Robin Hood and Guy of Gisborne... they're both dangerous criminals. | Робин Гуд и Гай Гисборн... опасные преступники. |
| It was supervised by one Sir Guy of Gisborne. | За его постройку отвечал сэр Гай Гисборн. |
| That is your Grandma Claire, and her second husband, Guy. | Это твоя бабушка Клэр, ее второй муж - Гай. |
| Guy here has done a study of your work And that's quite a compliment. | Именно Гай провёл исследование вашей работы и это действительно комплимент. |
| Guy of Gisborne runs your estate for the Sheriff. | Гай Гизборн управляет твоим имением для шерифа. |
| I appreciate you coming out on short notice, Guy. | Я признателен за столь скорое появление, Гай. |
| I appreciate your flair for the dramatics, but this is going a bit far, Guy. | Ценю твою самодеятельность, но это слишком, Гай. |
| He's dropping off your rental car, Mr. Guy Young. | Он пригнал вам машину, мистер Гай Янг. |
| On March 11 to Ufa there has arrived vice-president of the American company on commercial development mister Guy Rogers. | 11 марта в Уфу прибыл вице-президент американской компании по коммерческому развитию господин Гай Роджерс. |
| Guy Gardner and Kyle Rayner have also served as Honor Guard members. | Кайл Райнер и Гай Гарднер также были членами Почётного Караула. |
| All lyrics written by Guy Garvey; all music composed by Elbow. | Все тексты написаны Гай Гарви, вся музыка написана Elbow. |