This type of doctrine and guide is instrumental in establishing standardized movement control procedures across missions and providing a point of reference for movement control specialists. |
Пособие такого рода весьма необходимо для установления стандартных процедур управления перевозками во всех миссиях, а также в качестве справочного пособия для специалистов по управлению перевозками. |
The guide will be prepared in Spanish and translated into English and Portuguese; |
Пособие будет подготовлено на испанском языке и будет переведено на английский и португальский языки; |
Methodological guide on the use of health personnel and educational groups in the care of pregnant adolescents, as a means of contributing to the achievement of safe maternity for adolescent girls. |
Методическое пособие для медицинских работников и преподавателей учебных курсов по вопросам помощи беременным подросткам, направленное на обеспечение безопасного материнства девушек-подростков. |
To this end, in 2008 the Institute for the Equality of Women and Men will publish a practical guide to facilitate evaluation of the neutrality or otherwise of a company's job descriptions. |
Для этого Институт по вопросам гендерного равенства в 2008 году распространит практическое пособие, которое даст возможность определить, нейтральны ли в гендерном отношении должностные характеристики на том или ином предприятии. |
This includes support for the Sustainable United Nations initiative publications launched in 2012: Moving towards a Climate Neutral UN; a sustainable events guide; and online training on sustainable procurement, "Buying for a better world". |
Следует также упомянуть поддержку изданий инициативы "Устойчивая Организация Объединенных Наций" в 2012 году: "Переход к климатически нейтральной ООН", пособие по обеспечению устойчивости мероприятий, а также онлайновый учебный курс по устойчивым закупкам "Закупки ради улучшения мира". |
It developed several tools for monitoring the signature, ratification and implementation of the Convention, including a timeline of major activities, a guide on organizing workshops on the Convention and a needs assessment form. |
Она разработала ряд инструментов для контроля за ходом подписания, ратификации и осуществления Конвенции, включая график проведения основных мероприятий, методическое пособие по организации семинаров по вопросам применения норм Конвенции и анкету для оценки потребностей. |
In addition to the classroom training, the Global Programme assisted the national border control agencies in the above-mentioned countries in developing an operations manual for border control officers as a resource guide covering all elements of monitoring and interdiction of cash and bearer negotiable instruments at the border. |
В дополнение к занятиям в учебных аудиториях Глобальная программа помогла национальным органам пограничного контроля в вышеупомянутых странах разработать оперативное руководство для сотрудников пограничного контроля - справочное пособие, охватывающее все элементы контроля за перемещением наличных денежных средств и оборотных документов на предъявителя через границу и установления соответствующих ограничений. |
In the area of procurement, the United Nations Procurement Service has developed a United Nations Supplier Code of Conduct and supporting implementation documents, including an implementation guide, a self-assessment checklist and a remediation guide. |
В области закупок Служба закупок Организации Объединенных Наций разработала кодекс поведения поставщиков Организации Объединенных Наций и вспомогательные документы по осуществлению, включая пособие по осуществлению, вопросник для самооценки и пособие по исправлению ошибок. |
Subsequently, the Office published and distributed a handbook on the new system, entitled "A guide to resolving disputes", which has been distributed to staff throughout the system. |
Впоследствии Канцелярия опубликовала и распространила учебное пособие по новой системе, озаглавленное «Руководство по урегулированию споров», которое было распространено среди сотрудников всей системы. |
As a tool to guide policy, the assessment questionnaire is designed to be used by all member States, in order for gaps to be identified and priority areas for capacity-building determined in a comparable manner. |
Аналитический вопросник как пособие по выработке политики рассчитан на его использование всеми государствами-членами для выявления нерешенных задач и определения первоочередных направлений работы по созданию потенциала на сопоставимой основе. |
In April 2011, he circulated a guidance note and is expected to circulate another volume of the lessons-learned guide in the latter part of 2011. |
В апреле 2011 года он распространил методическое пособие, а ближе к концу 2011 года, как ожидается, распространит еще один том справочника по извлеченным урокам. |
A guide to improved post-abortion care has been produced to support this training, and CDs with an updated bibliography have been reproduced and distributed, together with a video on this subject made by the Ministry of Health in facilities of the public health system. |
В качестве вспомогательных материалов для этой работы подготовлено Пособие по повышению качества медицинской помощи после аборта, размножены и распространены компакт-диски с новейшей библиографией и видеофильм, снятый Министерством здравоохранения в государственных медицинских учреждениях. |
A teachers' guide is being prepared alongside the education material and we plan to offer the teachers training in how to process the material. |
Наряду с учебными материалами выпускается пособие для учителей; планируется организовать подготовку учителей по вопросам использования указанных материалов. |
In April 2013, a guide to transitioning mine action programmes to national ownership was published by the Geneva International Centre for Humanitarian Demining with support from the Mine Action Service. |
В апреле 2013 года Женевский международный центр по гуманитарному разминированию при содействии Службы по вопросам деятельности, связанной с разминированием, опубликовал справочное пособие по вопросам передачи ответственности за программы деятельности, связанной с разминированием, на национальный уровень. |
It may be noted in this connection that the Manual has been developed into a training package composed of several distinct elements: the Manual; a trainer's guide and its annexes, including training tools; and a pocket guide for participants in training courses. |
В этой связи следует отметить, что Руководство включено в комплект учебных материалов, состоящий из нескольких отдельных элементов: само Руководство; пособие для преподавателей с приложениями к нему и учебными материалами; и карманный справочник для слушателей учебных курсов. |
(m) Compilers guide on services trade statistics (Organization for Economic Cooperation and Development and United Nations). |
м) Пособие для составителей статистики торговли услугами (Организация экономического сотрудничества и развития и Организация Объединенных Наций). |
This guide, which is also available online, is intended to serve as a quick reference for the United Nations and other actors working on the promotion of women in the political and electoral spheres, at headquarters and in the field. |
Это пособие, которое доступно также в режиме онлайн, призвано служить кратким справочником для Организации Объединенных Наций и других субъектов, занимающихся вопросами поощрения участия женщин в политической жизни и в выборах как в штаб-квартирах, так и на местах. |
What is this, a travel guide for where I'm headed? |
Пособие, как туда быстрее попасть? |
The guide will be prepared in Spanish and translated into English and Portuguese; (f) Preparing a comparative study to analyse the harmonization of definitions and the international compatibility of time-use surveys as carried out in eight selected countries. |
Пособие будет подготовлено на испанском языке и будет переведено на английский и португальский языки; f) подготовка сравнительного исследования в целях анализа согласования определений и соответствия обследований, проводимых в восьми странах, международным стандартам. |
Moreover, the Government was launching an information campaign aimed at women in the public and private sectors and the Research Centre for Gender Equality was preparing an information guide to help explain the law to women refugees, immigrants and victims of human trafficking. |
Кроме того, правительство проводит информационную кампанию, предназначенную для женщин, работающих в государственном и частном секторах, и Научно-исследовательский центр по вопросам гендерного равенства готовит информационное пособие по разъяснению положений этого закона для женщин-беженцев, женщин-иммигрантов и жертв торговли людьми. |
To support country offices' efforts to implement gender mainstreaming in the country programme process, UNICEF has developed a gender mainstreaming guide to supplement and reinforce the programme policy and procedure manual. |
В целях содействия предпринимаемым страновыми отделениями усилиям по актуализации гендерной проблематики в процессе осуществления страновых программ ЮНИСЕФ разработал пособие по вопросам актуализации гендерной проблематики, которое расширяет и дополняет собой пособие по политике и процедурам, связанным с программами. |
ICP handbook, ICP book, operational materials and guide, ICP website and ICP quarterly update |
Пособие по ПМС, справочник ПМС, методические материалы и руководство, веб-сайт ПМС и ежеквартальные бюллетени |
For example, a training guide and a teacher's manual on gender mainstreaming have been made available and a Gender Unit has been established within the Ministry of Education. |
В этом смысле в качестве справочных материалов были изданы учебное пособие и руководство для преподавателей по вопросам учета гендерного фактора, а также создан отдел по гендерным вопросам на уровне Министерства образования. |
Results were presented in November 2007, including guidance on quantifying the health effects of cycling and walking, an illustrative tool for cycling applying the principles outlined in the guidance and a user guide. |
Его результаты были представлены в ноябре 2007 года, включая рекомендации по количественной оценке воздействия на здоровье езды на велосипеде и ходьбы, иллюстрированное пособие по велосипедной езде, подготовленное с использованием описанных в руководстве принципов, и руководство для пользователей. |
3 The National Security and Human Rights Handbook drafted in partnership between the Fiji Human Rights Commission and the Disciplined Services in Fiji is a useful guide in this regard. |
З Полезным руководством в этой связи служит пособие по вопросам национальной безопасности и прав человека, подготовленное в сотрудничестве с Комиссией по правам человека Фиджи и Дисциплинарными службами Фиджи. |